لاقى造句
例句与造句
- وبينما توجد سياسات وتسهيلات لإدارة النفايات فإن تطبيقها قد لاقى نجاحاً متفاوتاً.
在存在管理政策和设施的情况下,其成功应用的程度参差不齐。 - وقد لاقى الاتفاق بعض النجاح في تعزيز العلاقات السلمية بين الأطراف الموقعة عليها.
该协定在促进协定签署国之间的和平关系方面取得了一些成功。 - وقد لاقى القرار في الواقع تأييدا كاملا من قبل الجميع، مع تحفظات تكاد لا تذكر.
为此原因,这项决议几乎得到普遍支持,只有少数国家弃权。 - ويؤسفني أن أبلغ عن موت عضو نيبالي من القوة لاقى حتفه في حادثة سير.
我遗憾地报告,一名尼泊尔籍部队成员在一次交通事故中丧生。 - كما أن الالتزام المجدد بشمول قضايا اللاجئين الأطفال واللاجئات في التيار العام للقضايا الخاصة باللاجئين لاقى ترحيباً.
以难民儿童和难民妇女问题为主流活动的新承诺受到欢迎。 - 56- وقال إن النهج المتكامل المتبع إزاء برامج التعاون التقني قد لاقى اهتماما متجددا من جانب الدول الأعضاء.
为技术合作方案采取的综合办法使各成员国又有了兴趣。 - وقد لاقى الرئيس ترحيبا جيدا من الحاضرين كما كان حضور الأكاديمية ملحوظا في الجمعية.
他在会上受到好评,刑事司法学会的出席也引起了与会者的关注。 - وأكدت نتائج الدراسة الاستقصائية التي قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إدخال النظام الإلكتروني لتقييم الأداء لاقى استحسانا جيدا.
监督厅的调查结果证实,电子考绩制度的采用倍受欢迎。 - وأفادت كلية موظفي الأمم المتحدة أن البرنامج لاقى قبولا حسنا وحصل على درجات عالية من جانب المشاركين.
联合国职员学院报告,对该方案的反应良好,参加者的评价较高。 - وفضلا عن ذلك فإن النهج الذي اتبعه مؤتمر القمة في معالجة الاندماج الاجتماعي قد لاقى صدى في مؤتمرات دولية أخرى.
此外,首脑会议的社会融合方法在其他国际会议中获得反响。 - وقال إن الاقتراح لاقى اعتراضا قويا وقبلت الصياغة الحالية لمشروع الفقرة 3 (ب) كحل وسط.
但遭到强烈反对,作为折中工作组接受了第3款(b)项草案现在的措词。 - وكان الاقتراح قد لاقى معارضة شديدة من الحركة الشعبية لتحرير السودان التي اعتبرته قائما على دوافع سياسية.
这项建议早些时候受到苏人解的强烈反对,认为该建议出自政治动机。 - من جراء هذه الحرب الجرثومية والحرب الكيماوية المشؤومة التي قامت بها الولايات المتحدة، لاقى عدد كبير من الناس حتفهم.
因美国臭名昭着的细菌战和化学战,无数的无辜居民失去了生命。 - وقد لاقى بعض عمليات العولمة حظا أوفر من غيره لأنه كان صدى لتطلعات الإنسان الأساسية.
一些全球化进程得到了比较多人的接受,因为这些进程引起了人类基本需求的共鸣。 - أولا، تنطبق عملية الاستعراض على جميع حقوق الإنسان، وحتى الآن لاقى الحق في التنمية الإهمال في العملية.
首先,审议进程适用于所有人权;截至目前,在这一进程中发展权一直被忽视。