كويتيين造句
例句与造句
- وفي بعض الحالات، كان يتعين دفع مبالغ الصفقات المبرمة مع زبائن كويتيين بموجب خطابات اعتماد مؤكَّدة صادرة عن مصرف كويتي.
有一些情况下,与科威特客户的交易需用科威特银行签发的不可撤消信用证支付。 - 655- تلتمس الوزارة صاحبة المطالبة تعويضاً عن تكاليف تصليح الأضرار التي لحقت بالممتلكات العقارية في مبنى مدرسة الفجر الابتدائية جراء إيواء لاجئين كويتيين فيها.
索赔人要求赔偿收容科威特难民给法吉小学校舍造成的不动产损害修缮费。 - وتدعي كلتاهما أنهما تعتمدان على تبرعات شركات كويتية وأفراد كويتيين في تأمين ايراداتهما التشغيلية ولتمويل أعمالهما الخيرية.
两个组织都说,它们的活动资金来自科威特个人和公司的自愿捐款,目的是资助慈善工作。 - وفي بعض الحالات، كان يتعين دفع مبالغ الصفقات المبرمة مع زبائن كويتيين بموجب خطابات اعتماد مؤكدة صادرة عن مصرف كويتي.
有一些情况下,与科威特客户的交易需用科威特银行出具的不可撤销的信用证支付。 - 636- تلتمس الوزارة صاحبة المطالبة تعويضاً عن خسائر لحقت بالممتلكات المادية الأخرى تزعم أنها وقعت جراء إيواء لاجئين كويتيين في مبانيها.
索赔人要求赔偿所称因使用其建筑物接纳科威特难民而造成的其他有形财产的损失。 - وتعلقت شكوى عراقية أخرى، لم يمكن التثبت منها، بشخصين كويتيين في زي عسكري كانا مسلحين بالبنادق على ظهر دراجتين بخاريتين.
还有一起伊拉克投诉无法核实,已涉及两名骑着摩托车、带有步枪的穿军服的科威特人。 - واطلع المنسق أيضا على الجهود التي تبذلها الكويت والعراق لتحديد مدافن عدة كويتيين ومقابر العراقيين في الكويت.
协调员还获悉科威特和伊拉克在设法确定数名科威特人的葬地以及在科威特境内的伊拉克人坟地。 - وإذا تبين أن الرفات ليست رفات رعايا كويتيين فإنها تُعاد إلى العراق عملاً بالإجراءات الرسمية التي اعتمدتها اللجنة الثلاثية في اجتماعاتها الأخيرة.
非科威特籍的人的遗体则将根据三方委员会最后一次会议通过的正式程序送返回伊拉克。 - (ب) نفقات تكبدتها في الماضي لتقديم الرعاية الأولية في المستشفيات، وإجراء عمليات بتر ل40 شخصاً ليسوا مواطنين كويتيين (586 811 من الدولارات)؛
40名非科威特国民过去在医院初步治疗以及截肢手术的费用(811,586美元); - وعلى عكس ذلك، تُمنَح الأجنبيات المتزوجات من كويتيين الإقامة تلقائياً ويصبحن مؤهلات للحصول على الجنسية بعد عشر سنوات من الزواج(61).
相反,嫁给科威特男子的外国妇女则自动获得居住权,在结婚10年后就可以获得公民身份。 - )٧٩( تطلب شركة هيونداي تعويضات عن مبلغ فوائد مستحقة لها من مقيمين كويتيين تزعم أنه تراكم خﻻل فترة التأخير في دفع المبالغ المستحقة.
79 现代公司要求赔偿科威特居民所欠的一笔利息,据称是在拖延归回欠款期间累计起来的。 - وقال إن استمرار الحكومة العراقية في عدم الانصياع لقراري مجلس الأمن بشأن احتجاز مواطنين كويتيين وأعداد أخرى من رعايا دول أخرى يشكل تحديا للمجتمع الدولي.
科威特还谴责伊拉克政府违反国际社会决议,继续关押一些在科威特被占领期间软禁的平民。 - وفي حين أنه من المعقول، أن يُفقد اﻷشخاص فعﻻ في حالة حرب، فإن أنباء تؤكد أن أشخاصا كويتيين مفقودين شوهدوا في العراق.
在战争情况下,或许确实有人失踪,这种情况可能发生,但科威特一直有报道说,在伊拉克看到失踪的人。 - وقال إنه وفّر أموالاً لمواطنين غير كويتيين لتمويل تجارتهم المتعلقة بالمجوهرات. وكانت بعض التسديدات على شكل شيكات لم تصرف حصل عليها من المواطنين غير الكويتيين.
他称他曾经为非科威特国民的珠宝业提供资金并以收到科威特国民以可兑支票形式给他的部分还款。 - وكانت المطالبات المنافسة المدرجة في الفئة " جيم " مقدمة عادة من مواطنين غير كويتيين أكدوا ملكيتهم للمؤسسة نفسها.
重复的 " C " 类索赔通常是声称拥有同一商业的非科威特索赔人提出的。