كورية造句
例句与造句
- وفي ذلك الوقت كانوا يوزعون خرائط كورية على المشاركين في مؤتمر الأمم القانون البحار الذي عقد في الولايات المتحدة.
美国曾把朝鲜地图分发给在美国举行的联合国海洋法会议的与会者。 - وقد أنشأت حكومته وحدة استخبارات كورية واستحدثت قوانين وأنظمة لقمع تمويل الإرهاب.
成立了韩国金融情报机构,并实施了各项法律法规来制止向恐怖主义提供资助的行为。 - وندعو أيضا جمهورية كورية الشعبية الديمقراطية إلى العودة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
我们还呼吁朝鲜民主主义人民共和国加入《不扩散核武器条约》(不扩散条约)。 - وكانت امرأة كورية حبست داخل المبنى هي وطفﻻها أن تنجح في إنقاذ الطفلين بتهريبهما من خﻻل النافذة.
一名朝鲜妇女与她的两个孩子一起被锁在楼里,在千钧一发时将孩子拉出窗外。 - ونحن نجدد التزامنا الأكيد بإنشاء شبه جزيرة كورية خالية من السلاح النووي، تلتزم بها كوريا الشمالية هي الأخرى.
我们重申我们对建立朝鲜半岛非核化区的坚定承诺,北朝鲜对此也做出了承诺。 - وفي اليوم ذاته، طبقت اللجنة على ثلاث مؤسسات كورية شمالية الجزاءات المالية المنصوص عليها في الفقرة 8 (د) من القرار المذكور.
同日,委员会对三家朝鲜企业实施该决议第8(d)段所述的金融制裁。 - وعلى غرار الأعوام السابقة، قام مقدمو مشروع القرار بإبلاغ وفد جمهورية كورية الشعبية الديمقراطية بمضمون المشروع.
如前数年的作法,决议草案提案国将草案内容通知了朝鲜民主主义人民共和国代表团。 - وينبغي للمشاركين المقيمين في بلدان لا توجد بها قنصليات أو سفارات كورية أن يحصلوا على التأشيرة من أقرب سفارة أو قنصلية لجمهورية كوريا.
与会者所在国如果没有韩国使领馆,则应向最近的韩国使领馆申请签证。 - وقد كثفت السلطات اليابانية إجراءاتها القمعية العنيفة ضد منظمة كورية تسعى للدفاع عن الحقوق الديمقراطية للكوريين الذين يعيشون هناك.
日本当局加强了对一个寻求维护居住在日本的朝鲜人的民主权利的朝鲜组织的镇压。 - 115- وأُسندت إلى منظمة غير حكومية كورية مهمة تشغيل مركز رصد حقوق الطفل.
韩国委派一个非政府组织掌管 " 儿童权利监督中心 " 的运作工作。 - ومنذ مطلع التسعينات ، شرعت عدة معاهد بحوث وجامعات وصناعات كورية في القيام ببحوث ذات صلة بالنظم العالمية لتحديد المواقع .
自1990年代初以来,韩国的一些研究所、大学和产业部门一直在进行全球定位系统研究。 - ولاحظ الفريق أن رئيس ميانمار كرر مؤخرا تصريحاته السابقة بأن ميانمار لا تتعاون مع جمهورية كورية الديمقراطية الشعبية في المجال النووي أو في مجال الأسلحة().
专家小组注意到,缅甸总统最近再次表示缅甸与朝鲜民主主义人民共和国不存在核武器合作。 - وقال إن جمهورية كورية استنتجت من خبرتها الذاتية في مجال التنمية وخلصت إلى أن التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية هي شرط مسبق لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والديمقراطية.
大韩民国总结其本身的发展经验认为,经济和社会发展是促进和保护人权与民主的一个先决条件。 - 23- وأفادت منظمة العفو الدولية بتنظيم مظاهرات احتجاجاً على وجود طوائف كورية وصينية، ما أفضى إلى حدوث تجاوزات أدت في بعض الحالات إلى إلحاق أضرار بممتلكات هذه الطوائف(33).
大赦国际称,发生了针对朝鲜和中国人社区的示威,导致诟骂,有时还导致了其财产的损失。 - وأعتقد أن إحدى الطرق للتقدم في منطقة شبه الجزيرة الكورية باتجاه حل إيجابي هي التفاوض بشأن خارطة طريق لشبه جزيرة كورية تكون خالية من السلاح النووي وآمنة.
我认为,使朝鲜半岛局势能够得到积极发展的办法之一,是谈判达成一份实现朝鲜半岛无核与安全路线图。