×

كمّي造句

"كمّي"的中文

例句与造句

  1. ويحدد تقرير صدر مؤخرا() بشكل كمّي الفرص الهامة المتاحة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية في قطاع التكنولوجيا النظيفة، ويوصي واضعي السياسات والقطاع الخاص باتخاذ الإجراءات.
    一项最近报告 量化了发展中国家清洁技术部门中小型企业所面临的非同寻常的机遇,并建议决策者和私营部门采取行动。
  2. ومن المتوقع أن تعد الشراكة تقرير تقييم كمّي عن تنفيذ نتائج القمة العالمية وتحقيق أهدافها لدعم المناقشات أثناء هذا الاستعراض العشري.
    预计该伙伴关系将编写一份定量评估报告,说明世界首脑会议成果的执行情况和实现这些具体目标以支持在10年审查会议期间进行讨论。
  3. ومن النتائج التي تم التأكيد عليها التزام بلدان المنطقة بوضع هدف كمّي يتمثل في بلوغ نسبة معينة من الطاقة المتجددة في الإمداد الأولي الإجمالي بالطاقة في كل بلد من بلدان المنطقة.
    着重提到的成果包括:该区域国家承诺制定一项定量目标,规定本区域各国一次能源供应总量中可再生能源的一定比例。
  4. 411- وفي صدد عتبات الفقر الجارية في البلد يجدر ملاحظة أنه لم يكن فيما مضى أي تعريف رسمي أو تحديد كمّي " لخطوط الفقر " في المكسيك.
    对于目前的贫困界限,值得一提的是墨西哥以前对 " 贫困线 " 没有进行官方的定义或量化。
  5. فقد لوحظ أن الطريقة السليمة لخروج الشاحنين والناقلين عن أحكام مشروع الاتفاقية التي تحكم حقوقهم وواجباتهم المتبادلة هي بالاتفاق على الخروج عن أحكام الاتفاقية في عقد كمّي يُبرم بمقتضى مشروع المادة 82.
    指出托运人和承运人减损公约草案中管辖其相互义务和义务的条款的适当方式是根据第82条在批量合同中就偏离事宜达成一致。
  6. وهناك عدد من التحليلات التقنية، بعضها كمّي وبعضها نوعي، يجب على مقدِّم الطلب إجراؤها من أجل إثبات أنَّ عمليات الإطلاق التجارية لن تنطوي على أي خطر غير مقبول يهدّد الجمهور.
    有若干技术分析,有些是定量分析,有些是定性分析,申请人必须开展这些分析以证明商业性发射操作不会对公众构成不可接受的威胁。
  7. وهناك عدد من التحليلات التقنية، بعضها كمّي وبعضها نوعي، التي يجب على مقدِّم الطلب إجراءها من أجل إثبات أنَّ عمليات الإطلاق التجارية لن تنطوي على أي خطر غير مقبول يهدّد الجمهور.
    有若干技术分析,其中一些是定量的还有一些是定性的,申请人必须开展这些技术分析以便证明商业性发射操作不会对公众构成无法接受的威胁。
  8. ويعتقد المجلس أن هذه معلومة قيّمة لمستخدم الحسابات، فهي بيان كمّي للأثر المالي المترتّب على التأخر في الوفاء بالتعهدات، ذلك أن خسائر صرف العملات هي بمثابة موارد متوقّعة يُحرم منها الصندوق.
    审计委员会认为,此信息对于帐目用户是有价值的,因为它使支付认捐延迟的一些财务影响得以量化,并且汇兑损失代表多边基金期待得到但没有得到的资源。
  9. وبينما أعرب وفد عن انشغاله إزاء تعليق مجلس مراجِعي الحسابات الذي مفاده أنه يتعذر إجراء تقدير كمّي لنتائج العديد من المشاريع أو قياسها، فقد طلب إلى المفوضية مواصلة جهودها الرامية إلى تحسين عملية وضع المؤشرات وتحديد الأهداف الاستراتيجية العالمية.
    对于审计委员会评论中所说许多项目的结果无法量化或衡量一事,一个代表团表示关切,并呼吁难民署继续努力提高其指标和全球战略目标的设定。
  10. ويرى الفريق أن النماذج الحاسوبية لانتقال الملوثات جواً لا تقدم إلا مؤشراً عاماً ولا يمكن استخدامها لإثبات أثر التلوث الناجم عن حرائق النفط على أجهزة الاستقبال الأرضي أو لتقديم تقدير كمّي دقيق لمدى التعرض.
    专员小组知道,污染物大气传播的计算机模型仅能提供一般性的指导,既不能用于证明石油火灾污染物影响了地表受体,也不能就影响程度作出准确的量性估计。
  11. وعُرض على المشاركين أمثلة لاستخدام بيانات من محطات تابعة للنظام العالمي لتحديد المواقع موجودة في أمريكا الجنوبية وقربها لإجراء تقييم كمّي لخوارزميات تصويب الغلاف الأيوني من نوع نظام التعزيز الواسع النطاق في منطقة الكاريـبي وأمريكا الوسطى والجنوبية.
    向学员介绍了使用南美洲及其附近地区全球定位系统台站提供的数据对加勒比、中美洲和南美洲地区广域增强系统之类电离层校正算法进行定量评估的情况。
  12. وفي منطقة المنظمة الإقليمية لإدارة المصايد السمكية في جنوب المحيط الهادئ، أفادت نيوزيلندا بأنها تعمل حالياً على إيجاد نهج لتقييم كمّي للمخاطر باستخدام نماذج تنبؤية لموائل المرجان في المياه العميقة من أجل الكشف عن المناطق التي من المرجّح أن يوجد فيها نُظم بيئية بحرية مرجانية هشّة.
    在南太平洋区域渔业管理组织地区,新西兰报告说,目前,它正探讨定量风险评估办法,利用深海珊瑚预计栖息地模型来确认可能形成珊瑚脆弱海洋生态系统的地区。
  13. واشتمل عدد من برامج العمل الوطنية، على سبيل الأولوية، على إنشاء نُظم لقواعد البيانات، بما في ذلك نُظم المعلومات الجغرافية، وقوائم جرد للمناطق المتأثرة، ومعلومات مركزية عن استخدام الأراضي يكمِّلها تحليل كمّي ونوعي، ونُظم رصد في الموقع وعن بُعد.
    包括地理信息系统、受影响地区清单、得到定量和定性分析补充的集中式土地使用信息在内的数据库系统,以及现场和遥控监测系统的建立,已在一些国家行动方案中被列为优先事项。
  14. وبالإضافة إلى ذلك فقد نفَّذت تدبير عام 2009 المؤقت الذي يحظر استخدام الشبكات العمودية للصيد في المياه البحرية العميقة، وفضلاً عن ذلك بدأت نيوزيلندا في وضع تقييم كمّي لأثر الصيد في قاع البحار باستخدام نماذج للتنبؤ بالموائل من أجل تحديد المناطق المرجّح أن تدعم وجود النظم الإيكولوجية البحرية الهشّة.
    此外,新西兰实施了禁止深海刺网捕鱼的2009年临时措施。 新西兰已利用预测性栖息地模型,开始进行底层捕捞影响量化评估,以查明哪些区域有可能支持脆弱海洋生态系统。
  15. وسيتيح وجود برامجيات لتعميق التحليل وتوسيع استخدام الصور الساتلية لإعداد رسوم بيانية موجزة إمكانيةَ إجراء تحليل كمّي وكيفي (لتمييز أنواع السُّحب وتقييم محتوى السحب من الماء السائل وكثافة السحب وقُطر البَرَد ومساحة الغطاء الثلجي ومحتواه من الماء السائل وغيرها) وتوفير معلومات إضافية لأغراض التنبؤ.
    利用进一步分析和利用卫星图像绘制天气图表的软件,可进行定质和定量分析(以区别云的类型并估算云的液态水含量、云回波强度、冰雹直径、雪盖面积及其液态水含量等)并为预报提供其他信息。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "كمّاشة"造句
  2. "كمّ"造句
  3. "كميونات"造句
  4. "كميون"造句
  5. "كميه"造句
  6. "كم٢"造句
  7. "كن"造句
  8. "كن جريئا"造句
  9. "كن جريئاً"造句
  10. "كن حذرا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.