كرّر造句
例句与造句
- كرّر إدانة جمعية رؤساء الدول لمحاولة المتمردين في ليبريا انتزاع السلطة بالقوة؛
重申国家首脑会议对利比里亚叛乱分子试图用武力夺取政权所提出的谴责; - وفي الوقت ذاته، كرّر البائع طلبه بتعديل خطاب الاعتماد لمدّ فترة تحميل السفينة وفترة صلاحية خطاب الاعتماد نفسه.
同时,卖方一再要求修改信用证以延长装船期限与信用证有效期。 - وقد كرّر فريق الأمم المتحدة القطري التأكيد بأقوى العبارات على أن السلام والتنمية أمران متشابكان في سيراليون.
联合国国家工作队最强烈地重申,塞拉利昂的和平与发展密切相关。 - وقد كرّر الإعلان تأكيد أهمية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وتشجيع العلاقات التجارية والاستثمارية بين كوريا وأفريقيا.
该宣言重申了实施千年发展目标并促进韩国与非洲贸易和投资关系的重要性。 - وقد كرّر الصندوق أنه ليس إدارة أو مكتبا داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة، بل هو هيئة فرعية للجمعية العامة.
基金重申,它不是联合国秘书处的一个部或厅,而是大会的一个附属机构。 - ثم كرّر القول بأن إسرائيل على استعداد للمشاركة في صياغة قرار أكثر إيجابية وتوازناً من أجل التكليف بأنشطة المستقبل.
他重申以色列愿意参与拟定一项更有建设性的和平衡的决议以授权未来的活动。 - وقد كرّر العديد من النظراء الحكوميين بمن فيهم رئيس الوزراء، في اجتماعاتهم مع البعثة، التأكيد على أهمية إجراء الانتخابات المحلية.
在会晤技术评估团时,政府一些官员,包括总理在内,都重申必须举行地方选举。 - وقد كرّر دعوة اللجنة كل من مقرّرة الأمم المتحدة الخاصة والخبير المستقل الذي عيّنه الأمين العام بشأن حالة حقوق الإنسان في هايتي.
秘书长任命的联合国海地人权状况特别报告员和独立专家同意委员会的要求。 - في الفقرة 91، كرّر المجلس توصيته بأن يتقيد صندوق الأمم المتحدة للسكان بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين.
在第91段中,审计委员会再次建议人口基金遵守其评价供应商履约情况的政策和程序。 - ومع هذا، كرّر المشاركون خلال الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعقودة مؤخرا تأكيد الحاجة إلى الاضطلاع بحملة لتوعية الجمهور في الأقاليم.
但在最近一次加勒比区域讨论上,与会者重申需要在这些领土上开展公众觉醒运动。 - وفي الفقرة 95، كرّر المجلس توصيته السابقة بأن يعالج فرعُ خدمات المشتريات التابع للصندوق الأرصدة المالية التي لم تسوَّ منذ فترة طويلة.
在第95段中,审计委员会再次建议人口基金采购事务处解决其长期未清基金结余。 - 293- كرّر رؤساء الدول أو الحكومات قلقهم إزاء عدد الأفراد لا سيما الأطفال الذين يعانون من الجوع وسوء التغذية.
国家元首或政府首脑重申,不结盟运动对许多人,特别是儿童遭受饥饿和营养不良表示关切。 - 9- وبالإضافة إلى هذا، كرّر الفريق العامل المعني بالأقليات عزمه على مواصلة جهوده لتعزيز التعاون مع آليات حقوق الإنسان الإقليمية لحماية الأقليات.
此外,少数群体问题工作组重申,愿意继续努力同区域人权机制增强合作保护少数群体。 - وخلال هذان الاجتماعين، كرّر وزير الخارجية ورئيس اللجنة كلاهما تأكيد التزام العراق بالامتثال لقرارات الأمم المتحدة الواجبة التطبيق.
在这些会晤中,伊拉克外交部长和专家委员会主席重申了伊拉克政府承诺遵守相关的联合国决议。 - وفي الفقرتين 91 و 92، كرّر المجلس توصيته بأن يتقيد صندوق السكان بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين.
在第91和92段,审计委员会再次建议人口基金遵守其有关评价供应商履约情况的政策和程序。