كثف造句
例句与造句
- فقد كثف كل من حكومة أنغولا ويونيتا القتال وترتب على ذلك عواقب وخيمة بالنسبة للسكان.
安哥拉政府和安盟均加剧战斗,给人民带来惨重后果。 - كما كثف مديرو الشعب مشاوراتهم مع المكاتب القطرية حول النفقات وشددوا من رصدهم لها.
各司司长还加强了同国家办事处的协商和对支出的监督。 - ولمواجهة هذه المخاطر، كثف أوسكار آرياس جهوده الرامية إلى تعزيز السلام.
面对此威胁,奥斯卡·阿里亚斯加倍努力,为促进和平而奋斗。 - وقد كثف العديد من هذه المنظمات الأنشطة المتعلقة بالتكيف من أجل مساعدة البلدان النامية.
这类组织中有许多已加强了帮助发展中国家的适应活动。 - ولذلك، فقد كثف مدير المعهد جهوده لتعبئة الموارد زيادة على اﻻشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء.
因此,所长加强努力以在成员国分摊会费以外调集资源。 - وتحقيقا للأهداف الإنمائية للألفية، كثف المركز تعاونه وشراكاته على جميع الصعد.
为了推动实现千年发展目标,本中心在各级加强合作与伙伴关系。 - وقد كثف برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أعماله في الآونة الأخيرة بشأن توفير المعلومات والوثائق المتعلقة بالقانون البيئي.
环境署最近加紧了其环境法的信息提供和文件编制。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كثف المركز تعاونه مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
在本报告所述期间,该中心加强了与联合国自愿人员方案的合作。 - لقد كثف الاتحاد الأوروبي جهوده باعتماد استراتيجية مناهضة لانتشار أسلحة الدمار الشامل.
欧洲联盟已经加紧努力,制定出制止大规模毁灭性武器扩散的战略。 - وقد كثف مكتب الكحول والدخان والأسلحة النارية، وقسم الجمارك في الولايات المتحدة، من إجراءاتهما التي تمنع توريد هذه الأصناف والتحقيق بشأنها.
烟酒武器局和美国海关已经加强阻截和调查的努力。 - وقد جاء هذا الإعلان في وقت كثف فيه المناضلون ضد نظام الاستعمار في بورتوريكو نشاطهم.
这些话正好是在反抗波多黎各殖民政权的人加紧活动的时候说的。 - في عام 2012، كثف الصندوق جهوده الرامية إلى إدخال البعد الجنساني في جميع تدخلاته.
资发基金在2012年加紧努力,将性别维度纳入其所有干预措施。 - وقد كثف برنامج اﻷمم المتحدة المعني باﻹيدز من عمله مع وسائط اﻹعﻻم الدولية في شأن اﻷولويات التي تستوجبها الوقاية.
艾滋病方案也加强了与国际新闻界在预防方面的优先事项。 - في فترة السنتين 2008-2009، كثف البرنامج جهوده لتعزيز خطة الأمم المتحدة للتنمية.
在2008-2009两年期,本方案加紧努力,以加强联合国发展议程。 - كما أن الجانب التركي كثف حملته في اﻵونة اﻷخيرة لنزع ملكية الﻻجئين القبارصة اليونانيين، منتهكا بذلك القانون الدولي.
土耳其一方最近还违反国际法,加紧没收希族塞人难民的财产。