كبش فداء造句
例句与造句
- ففي حين ينبغي عدم اللجوء البتة إلى التخلف ذريعة للإخلال بالأمن، إلا أنه يستغل للأسف على الدوم بمثابة عذر جاهز أو كبش فداء طبيعي.
虽然发展不足永远不应该成为扰乱和平的借口,但它不幸总是一个现成的借口或天然的替罪羊。 - وإذا كان الأمر يتعلق بالامتثال، فلننظر إليه من منظور شامل، بدلا من البحث عن كبش فداء لأسباب سياسية.
如果这是一个遵不遵守规定的问题,那就让我们从整体的角度来看这个问题,而不是出于政治原因寻找替罪羊。 - ٣-٢ ويدعي مقدم البﻻغ أيضا أن التحقيق الذي أجري معه غير منصف وأنه كبش فداء للتستر على المسؤولين السياسيين في هذه العملية.
2 来文提交人还声称,调查工作不公平,他是被用做政客们的替罪羊,以免揭露他们在这一事件中的牵连。 - ولا يجوز استخدام الأمم المتحدة كبش فداء عندما تكون المشكلة الحقيقية هي الافتقار إلى الإرادة السياسية من جانب الدول الأعضاء أو ترددها في توفير الموارد اللازمة.
在真正的问题是我们会员国对于提供必要的资源缺乏政治意愿或犹豫不决时,决不能将联合国作为替罪羊。 - إن الأزمة التي يتخبط فيها بوروندي ولَّدت لدى بعض السياسيين البورونديين نوعا من السلوك يصل إلى حد البحث الدؤوب عن كبش فداء لتبرير النقائص الداخلية لأحزابهم.
在布隆迪陷入危机后,这种情况使某些布隆迪政客表现出反常的行为,以他们政党的内部缺失为代罪羔羊。 - ويمكن أن يواجه المهاجرون، بسبب انتمائهم إلى ثقافات مختلفة، العنصرية والعنف العنصري، ويمكن استخدامهم كبش فداء لجميع الآفات الداخلية في مجتمعاتنا.
移徙人员由于来自不同的文化,可能受到种族主义和种族暴力之害,并可能被当作我们各国社会内部的所有弊病的替罪羊。 - وفيما يتعلق بالمهاجرين والعمال المهاجرين ذكر المقرر الخاص أن المهاجرين أصبحوا، في جميع أنحاء العالم، كبش فداء سهلاً وأضحية للأزمات الاقتصادية أو لانعدام الأمن.
关于移民和移民工人,特别报告员指出,在世界上的所有国家,当发生经济危机或经济不安全时,移民很容易成为替罪羊和牺牲品。 - وتؤكد مصر إدانتها الكاملة لأية انتهاكات يمكن أن يتعرض لها المدنيون في وقت الحرب، وتشارك المجتمع الدولي مطالبته لكافة الدول والأطراف في النزاعات أن تحترم حقوق المدنيين وألا تتخذهم كبش فداء لتحقيق أغراض سياسية أو عسكرية.
我们呼吁国际社会敦促所有国家和冲突当事方尊重平民各项权利,不得为政治或军事目的而牺牲这些权利。 - وفي هذا القرن الجديد، وحينما نتكلم عن المجتمع الدولي، فإنه لا يمكن أن يكون ملاحظة فارغة وغامضة أو كبش فداء لا وجه له.
在这个新世纪里,当我们谈到国际社会时,我们不能把它当作一个充满含糊不清陈词滥调的场所,也不能把它视作一个不具名的替罪羊。 - لقد حان الوقت لأن نرى الأمم المتحدة مرآة تعكس واقعنا مجتمعين، وليست كبش فداء سهل للتغطية على فشل الدول الأعضاء أحيانا، عندما يستلزم الأمر أن نعمل معا ولكننا نعجز عن القيام بذلك.
我们现在应该把联合国看作是我们集体的反映,而不是在会员国在应当却无法采取集体行动时掩饰这种无能的替罪羊。 - وليس هناك كثير من الشك في أن التصريح الذي أدلى به رئيس وزراء الحكومة الوطنية الانتقالية في جيبوتي كان يهدف إلى أن يجعل من إثيوبيا كبش فداء للصعوبات التي تواجهها الحكومة الوطنية الانتقالية داخل البلد.
毫无疑问,过渡时期民族政府总理在吉布提讲话的目的是把埃塞俄比亚说成是使该政府在国内面临困难的替罪羊。 - وقد نفى تشاد جملة وتفصيلا اتهامات جمهورية أفريقيا الوسطى. وقال إن " المشكلة في جمهورية افريقيا الوسطى مشكلة داخلية " وإن حكومة بانغي تبحث عن كبش فداء للأزمة التي يمر بها بلدها.
乍得断然否认中非的指控,坚持中非共和国的问题是一个内部问题,班吉政府是在为中非共和国经历的内部危机寻找替罪羊。 - أما أصحاب الرأي المعنيون فيلعبون لعبة شديدة الخطورة لأنهم ببحثهم عن كبش فداء واستهدافه يذكون مشاعر كره الاختلاف ويزيدون من تعرض الأجانب والمهاجرين واللاجئين للخطر.
有关舆论领袖正在玩非常危险的游戏,他们用寻找和指出替罪羊的手段,煽动对异己的仇恨,将外国人、移民和难民置于甚至更为脆弱的地位。 - وبطبيعة الحال فإن هذا الوضع ناتج في المقام الأول عن العلاقات التاريخية بين تركيا واليونان ولا سيما بخصوص مسألة قبرص مما يجعل من طائفة الروم الأورثوذوكس في تركيا كبش فداء على ما يبدو.
当然历史上土耳其与希腊的关系是造成这一情形的主要原因,特别是在塞浦路斯问题上,以致土耳其的希腊东正教团体似乎成了牺牲品。 - وأكد أن حساب التنمية يجب ألا يصبح كبش فداء للإسراف في أجزاء أخرى من المنظمة؛ بل يجب تعزيزه أكثر عن طريق معالجة أوجه القصور الناتجة إلى حد كبير عن عدم وجود نظام يحدد المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
相反,应当通过纠正报告中所述的缺点,使发展账户得到进一步加强;这些缺点主要是因为缺少一种确定提高效率所带来效益的制度。