كامبالا造句
例句与造句
- 155-9 النظر في التصديق على اتفاقية كامبالا ووضع خطة عمل للمشردين داخلياً (سيراليون)؛
9 考虑批准《坎帕拉公约》并制订一个境内流离失所者行动计划(塞拉利昂); - 9- وسيصدق الجبل الأسود على تعديلات كامبالا المدخلة على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بحلول نهاية العام 2016.
黑山将在2016年底之前批准《国际刑事法院规约坎帕拉修正案》。 - وفي كامبالا بأوغندا، يقوم الصندوق بدعم إنشاء مرفق للكراسي ذات العجلات، تعمل فيه نساء معوقات.
在乌干达坎帕拉,基金正支持开发一个轮椅设施;该设施的工作人员是由残疾妇女组成的。 - وأوصت المفوضية الحكومة بأن تصدق على اتفاقية كامبالا وتضع إطاراً وطنياً ملائماً لحماية النازحين داخلياً(15).
难民署建议政府批准《坎帕拉公约》,并建立一个有利于保护国内流离失所者的国家框架。 - 129-16- التصديق على اتفاقية كامبالا ووضع إطار قانوني مناسب للسياسة العامة للتعامل بفعالية مع المشردين داخلياً (أوغندا)
16. 批准《坎帕拉公约》,并建立适当的国家和法律政策框架,有效解决境内流离失所者问题(乌干达) - وعلى الصعيد الوطني، ستُعرض التعديلات على نظام روما الأساسي المعتمدة في عام 2010 في كامبالا على الجمعية الاتحادية في عام 2014 للموافقة على التصديق عليها.
瑞士本国将在2014将请联邦议会批准2010年在坎帕拉通过的《罗马规约》修正案。 - وقد طلب الفريق مقابلة إدارة سابينا في كامبالا وبروكسيل، لكن أحدا لم يوجد للتحدث إلى أعضاء الفريق.
专家小组要求同Sabena管理当局在坎帕拉和布鲁塞尔会谈,但对方不予置理,无人同专家小组成员会谈。 - وتنص اتفاقية كامبالا على التزامات محددة للدول من أجل حماية النازحين داخلياً، بما في ذلك سن تشريعات وطنية، وتنشئ نظاماً لرصد الامتثال.
《坎帕拉公约》规定了各国保护境内流离失所者的具体义务,包括通过国家立法,并建立了履约监督系统。 - 128-20 جعل التشريع الوطني يتسق بالكامل مع نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية والتصديق على تعديلات كامبالا لنظام روما الأساسي (إستونيا)؛
20 国家立法与《国际刑事法院罗马规约》全面接轨并批准针对《罗马规约》的坎帕拉修订案(爱沙尼亚); - وهذه هي حالة شركة إير نافيت التي تملك وكالة في كامبالا ومقرها في كينشاسا. وهذه الطائرات مسجلة في غينيا الاستوائية (3C).
如Air Navette在坎帕拉设有办事处,总部设于基桑加尼,但飞机却是在赤道几内亚注册的(3C)。 - يمتلك مصنعا لصهر الذهب في بوتمبو ويروج سبائك في كامبالا عن طريق Uganda Commercial Impex التي، بدورها، تصدرها إلى سويسرا وجنوب أفريقيا؛
在布滕博有一个黄金熔炼厂,向坎帕拉的乌干达商业进出口公司出售金锭,该公司然后将金锭出口到瑞士和南非; - ثم قالت إن من المهم للغاية التصديق على تعديلات كامبالا على نظام روما الأساسي بشأن جريمة العدوان، علما بأن إستونيا قد تعهدت في الاجتماع الرفيع المستوى بالتصديق عليها.
同样重要的是批准《罗马规约》关于侵略罪的坎帕拉修正案。 爱沙尼亚在高级别会议上承诺予以批准。 - ويلعب إعلان كامبالا المتعلق باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في أفريقيا دورا رئيسيا في المنطقة، ولكن لا يزال يتعين على 15 دولة التصديق عليه.
虽然《非洲难民、回归者和境内流离失所者问题坎帕拉宣言》将在该区域发挥重要作用,但仍然需要15个国家的批准。 - 94-17- التصديق على تعديلات كامبالا التي أدخلت على نظام روما الأساسي بهدف المساهمة في تفعيل اختصاص المحكمة الجنائية الدولية بجرائم الاعتداء في عام 2017 (ليختنشتاين)؛
17 批准《罗马规约》坎帕拉修正案,以促进国际刑事法院于2017年启动对侵略罪行使管辖权(列支敦士登); - ومن الضروري أن يجري نشر قوات البعثة لتشرف على انسحاب القوات بدون حوادث، وفقا لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، وخطة كامبالا لفض الاشتباك، وقرارات الأمم المتحدة.
必须部署联刚观察团部队,监督根据《卢萨卡停火协议》和《坎帕拉脱离接触计划》以及联合国决议顺利撤出部队的情况。