كافح造句
例句与造句
- وقد كافح بعضها بشكل مستمر من أجل تنفيذ هذا الحق.
对一些国家而言,为落实这一权利的准备工作是一项持续的斗争。 - كافح المسؤولون عن إنفاذ القانون المحلي من أجل التصدي للمستوى العالي للنشاط الإجرامي في قطاع غالي.
当地执法部门的官员竭力处理加利区多发的犯罪活动。 - لقد كافح شعبنا من أجل أن يُسمِع صوته وسيُسمَع هذا الصوت.
我国人民曾经为争取自己的发言权而斗争,他们有权表达自己的意见。 - وقد كافح سكان بورتوريكو ضد البحرية الأمريكية الممخيفة ونجحب في جعلها تغادر أراضيها.
波多黎各人与令人生畏的美国海军进行了斗争,将它逐出了自己的土地。 - ولقد كافح المؤتمر مع ذلك لأكثر من عقد من الزمان، لإحراز تقدم في أعماله الفنية.
然而,10多年来,裁谈会在其实质性工作取得进展方面步履维艰。 - ذلك الاتجاه المثير للقلق لن يساعد على تحقيق السلم والمصالحة اللذَين كافح الروانديون كفاحاً مريراً من أجل تحقيقهما.
这一令人担忧的趋势不会促进卢旺达人如此艰苦斗争得来的和平与和解。 - وقد كافح الآباء المؤسسون حول بعض هذه المسائل نفسها التي نواجهها اليوم وطبّقوا المبادئ التي توخوها في الميثاق.
创始国应用其载入《宪章》的原则竭力处理一些我们今天面临的同样问题。 - القانون، والإفلات من العقاب، والجهاز القضائي - كافح المدافعون عن حقوق الإنسان في نيبال بطرق شتى من أجل دعم سيادة القانون.
法律、有罪不罚和司法。 扞卫者以多种方式在尼泊尔大力支持法治。 - وقد كافح البرلمان الألباني من أجل تقليل أثر القانون العرفي السائد في المناطق الشمالية للبلد إلى أدنى حد ممكن.
阿尔巴尼亚议会一直在努力减少阿尔巴尼亚北部地区流行的习惯法的影响。 - 10- ولاحظ السيد بيتسوان أن شعب جمهورية كوريا كافح أشكالاً متنوعة من الطغيان والفقر لتحقيق الديمقراطية.
皮兹乌万先生指出,大韩民国人民经过各种形式的暴政和贫困作斗争赢得了民主。 - وأنه قد كافح من أجل المساواة الحقيقية وهو يواصل العمل من أجل العدالة والحقوق المدنية في الداخل.
美国为争取真正的平等作出艰苦的斗争,并在国内继续努力实现正义和公民权利。 - وبالتالي، كافح الصحفيون الرومانيون منذ أمد بعيد، ضد جرائم القذف أو التشهير بوصفها انتهاكاً لحرية الصحافة.
因此,罗马尼亚新闻记者长期呼吁取消对于新闻出版自由构成侵犯的侮辱罪和诽谤罪。 - ولمشروع القرار الثاني، كما قلت، صلة وثيقة بنيلسون مانديلا وبتعزيز ومواصلة المثل العليا التي كافح من أجلها.
我已说过,第二项决议草案同纳尔逊·曼德拉和他致力推动和追求的理想有着密切关系。 - وكان الرئيس حافظ الأسد رجلا كافح طوال ثلاثة عقود من أجل بناء أمة قوية فخورة بنفسها ومساعدة شعبه على تحقيق مصيره المشروع.
三十年来,阿萨德总统努力建立一个强大和自豪的国家,帮助其人民完成其使命。 - وقال إن بلده قد كافح من أجل الاستقلال، وإن ذلك الكفاح، شأنه شأن حروب التحرر الأخرى، كان غير متسق ويجري على نحو غير مألوف.
孟加拉曾经为独立而斗争,而这种斗争和其它解放战争一样,是不对称、以非常规方式进行的。