كاسح造句
例句与造句
- وهناك في أوغندا توافق آراء كاسح على أن تلك الممارسات لا تقوم على أساس وهي من ثمّ ليست مقبولة ثقافياً ولا قانونياً.
在乌干达,有一个压倒性的共识,认为这种做法是站不住脚的;因此在文化上和法律上是不可接受的。 - ومن المهم التفريق بين أحكام المواد التي تدون الأعراف الدولية وهي التي يُشار إليها بشكل كاسح من جانب المحاكم والدبلوماسيين، وتلك التي تُشكل تطويرا تدريجيا للقانون الدولي.
必须区分法院和外交官普遍援引的编入国际习惯的条款规定与构成国际法的逐渐发展的条款规定。 - وقد تلقى اﻷمين العام عددا ﻻ يحصى من الرسائل من ممثلي أوساط حقوق اﻹنسان واﻷوساط القانونية الدولية تعبر عن توافق كاسح في الرأي تأييدا ﻹحالة المسألة الى محكمة العدل الدولية.
秘书长从国际人权和法律界代表收到的来信不计其数,绝大多数都主张将此事提交国际法院。 - وفازت الحركة التقدمية الشعبية بنصر كاسح غير مسبوق على الحزب الديمقراطي الموحد الحاكم، وأحرزت 9 من بين الـ 15 مقعدا في الجمعية التشريعية.
人民进步运动赢得前所未有的压倒性胜利,击败执政的联合民主党,赢得立法议会15个席位中的9个席位。 - وقد أدت الجهود المتتابعة إلى تضييق مساحة الاختلافات كما أن المقتَرح الأخير المقدم من السفراء الخمسة، بصيغته المعدلة، يحظى بتأييد كاسح واضح.
但近来接连作出的努力已减小了这些分歧,而且五位大使最近的提案经过修正后,明显获得了压倒性多数的支持。 - وفازت الحركة التقدمية الشعبية بنصر كاسح غير مسبوق على الحزب الديمقراطي الموحد الحاكم، وأحرزت 9 من بين 15 مقعداً في الجمعية التشريعية().
人民进步运动赢得前所未有的压倒性胜利,击败执政的联合民主党,在立法议会中的15个席位中占据9个席位。 - ووجه مؤتمر القمة تهنئة حارة إلى الرئيس نجوما على ماحققه من نصر كاسح هو وحزب المنظمة الشعبية لجنوب غرب أفريقيا )سوابو( في اﻻنتخابات التي أجريت مؤخرا في ناميبيا.
首脑会议对努乔马总统以及西南非民组(党)在纳米比亚最近结束的选举中取得压倒性胜利,表示热烈祝贺。 - أما القطاع المهيمن بشكل كاسح في الاقتصاد فهو الزراعة، إذ أنه يشغّل 80 في المائة من مجموع السكان ويساهم بنسبة 25 في المائة من إجمالي الناتج المحلي().
农业在该国经济中占绝对主导地位,80%的人口为农业人口,农业总产值占国内生产总值(GDP)的25%。 - ومن الحقائق المعروفة جيدا أن المخابرات العسكرية السورية كان لها وجود كاسح في لبنان، على الأقل حتى انسحاب القوات السورية عملا بقرار مجلس الأمن 1559 (2004).
众所周知,至少在叙利亚部队遵照第1559(2004)号决议撤离之前,叙利亚军事情报部门在黎巴嫩渗透得很广。 - ويﻻحظ وفدي أيضاً أنه كان هناك تأييد كاسح في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة لمسألة التوصل إلى اتفاق دولي يرمي إلى حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
我国代表团还注意到,在联合国大会第五十一届会议上,旨在禁止杀伤人员地雷的一项国际协定得到了压倒性的支持。 - وأُعرب عن الأمل في أن تتولّد يوما ما عن مشروع أفريقيا، الذي يحظى بتأييد كاسح في أفريقيا وخارجها، زيادة في أعداد المترجمين المستقلين المحليين، مما سيقلل من الحاجة إلى الاستعانة بالمترجمين المعينين دوليا.
希望得到非洲和其他地区压倒性支持的非洲项目将最终增加当地自由应聘人员的队伍,从而减少在国际上聘用人员的需要。 - ويبدو أن الاتجاه كاسح لفرض المسؤولية المقيدة فيما يتعلق بجميع حالات الضرر " الجسيم " وبالإضافة إلى ذلك فثمة مشاكل تكتنف الإشارة إلى المسؤولية المتبقية للدول في إطار الفقرة 5.
对所有 " 重大 " 损害都履行严格责任似乎很全面。 此外,第5段内对余下国家责任的暗示造成问题。 - أود أن أشير إلى أنه في عام 2007، عندما أحيينا هذه الذكرى في الجمعية العامة لأول مرة، كان هناك تأييد كاسح للمبادرة، كما كانت هناك إدانة قوية للرق وتجارة الرقيق.
我要回顾,当我们2007年首次在大会进行周年纪念活动时,绝大多数人对这一举措予以了支持,也对奴隶制和贩卖奴隶行为进行了强烈谴责。 - وإن استمرار السعي إلى عزل كوبا، تجاهلا لهذا القرار الذي يعتمد سنويا والذي يحظى بتأييد كاسح من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، لهو تحد صارخ لمذهب تعدد الأطراف وللإرادة السياسية للمجتمع الدولي.
目前孤立古巴的做法无视每年通过的、得到绝大多数联合国会员国支持的决议的规定。 这是公然冒犯多边主义和国际社会的政治意愿的行为。 - وإن استمرار السعي إلى عزل كوبا، تجاهلا لهذا القرار الذي يعتمد سنويا والذي يحظى بتأييد كاسح من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، لهو تحد صارخ لمذهب تعدد الأطراف وللإرادة السياسية التي أعربت عنها الغالبية العظمى من أعضاء المجتمع الدولي.
罔顾这一每年通过并得到联合国绝大多数会员国支持的决议,继续试图孤立古巴,这种行为是对多边主义和国际社会绝大多数成员政治意愿的公然冒犯。