كاتب الدولة造句
例句与造句
- وقد ترأس وفد لاتفيا كاتب الدولة لدى وزارة الشؤون الخارجية أندريس تيكمانيس.
拉脱维亚代表团由外交部国务秘书Andris Teikmanis任团长。 - وانضم إليهما على المنصة كاتب الدولة في وزارة الشؤون الخارجية التونسية، السيد رضوان نويصر.
突尼斯外交国务秘书Rad houane Noucier先生在讲台上作陪。 - وترأس وفد إسبانيا كاتب الدولة للشؤون الدستورية والبرلمانية خوسيه دي فرانثيسكو.
西班牙代表团由负责宪法和议会事务国务秘书José de Francisco任团长。 - وترأست وفد بولندا وكيلة كاتب الدولة في وزارة الخارجية في بولندا السيدة غرازينا برناتوفيتش.
波兰代表团由波兰外交部副国务秘书Grażyna Bernatowicz任团长。 - أود بادئ ذي بدء أن أرحب باسم المؤتمر ترحيبا حاراً بالسيد كيم ترافيك، كاتب الدولة في وزارة خارجية مملكة النرويج.
首先,我代表裁谈会热烈欢迎挪威王国外交部国务秘书金·特拉维克先生。 - وأعرب كاتب الدولة المساعد عن تمنياته بإيجاد حل لمسألة الطائرة العراقية الموجودة في بلده منذ عام 1990 في أقرب وقت ممكن.
助理国务卿表示希望尽快寻求办法,解决1990年以来停靠在突尼斯境内的伊拉克飞机问题。 - وضم الاجتماع جميع أعضاء المجلس الأعلى، ووزير الاقتصاد والمالية، ووزير الدفاع الوطني، كاتب الدولة المكلف بالأمن العام، والنائب العام.
高级理事会所有成员、经济和财政部部长、国防部长、公共安全国务秘书和总检察长都出席了会议。 - طلبت الكلمة لأعلق بشكل مقتضب على ما قاله كاتب الدولة في وزارة خارجية مملكة النرويج فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
我要求发言,是想就挪威王国外交部国务秘书关于朝鲜民主主义人民共和国的一番话发表简短的评论。 - 26- عولج موضوع المساعدة والتعاون الدوليين في العرض الذي قدمه السيد عمر بن محمود، كاتب الدولة التونسي المكلف بصندوق التضامن الوطني.
突尼斯国家团结基金国务秘书Omar Ben Mahmoud在发言中阐述了国际援助与合作的问题。 - وأدلى ببيان كل من معالي الدكتور بيير ستيغ مولر، وزير خارجية الدانمرك، ومعالي السيد تيودور باكونشي، كاتب الدولة للشؤون العالمية بوزارة خارجية رومانيا.
丹麦外交大臣佩尔·斯蒂·默勒先生阁下和罗马尼亚外交部全球事务国务秘书特奥多罗·巴肯思奇先生阁下发言。 - وكما قال كاتب الدولة شولتز في أوسلو الأسبوع الماضي، " يتعلق الأمر قبل كل شيء بجهد سياسي ودبلوماسي " .
正如舒尔茨国务卿上周在奥斯陆指出的那样: " 这首先是一项政治和外交方面的努力 " 。 - وذكر كاتب الدولة للدفاع المكلف بالدرك أن الأوامر بالحبس التي تصدر عن مدع عام تنفذ دائماً ولكنه اعترف بأن بعض الزعماء التقليديين أشخاص يخافهم الناس ويحترمونهم بسبب التقاليد.
负责宪兵的国防秘书称检察官签署的拘留令始终付诸实施,尽管他承认出于传统理由,对某些首领有所惧怕和尊重。 - وإثر اجتماع لندن الوزاري، عقدت عدة اجتماعات بين إسبانيا وبريطانيا على مستويات شتى (مستوى وزير الخارجية، ومستوى كاتب الدولة للشؤون الأوروبية، ومستوى المنسق ...إلخ).
在伦敦举行的部长级会议后,西班牙与联合王国之间举行了各级会议,包括外交大臣会议、欧洲事务初级大臣会议和协调员会议。 - رودجيرز، كاتب الدولة المساعد سابقا، وديفيد روكفيلير، وكارلا هيلز، ممثلة الرئيس في الشؤون التجارية سابقا، وفرانك كارلوتشي، وزير الدفاع سابقا، وجيمس شلسينغر، وزير الدفاع السابق ومدير وكالة الاستخبارات الأمريكية سابقا.
董事会包括若干前商务部长、国防部长以及一名前任贸易代表和前中央情报局局长以及知名人士如大卫·洛克菲勒等。 - وفي الوقت الراهن، يقوم فريق عامل بإعداد مقترحات لتنويع النشاط الاقتصادي وزيادته؛ وفي هذا السياق، سيقترح كاتب الدولة في شؤون الأسرة والرعاية الاجتماعية مشاريع تشارك فيها النساء صاحبات المشاريع.
目前有一个工作组正就经济活动的多样化和扩充问题拟定新提案;在这方面,家庭事务部长将建议涉及妇女企业家的项目。