قوة دولية造句
例句与造句
- ويجوز أن تشمل هذه الآلية وجود قوة دولية تتعاون مع البلدين في مجال ضبط حدودهما المشتركة، في الأجل القصير.
该机制可以包括派驻一支国际部队,在近期与两国合作,保障共同边界的安全。 - ومن الضروري على وجه الاستعجال نشر قوة دولية لتحقيق الاستقرار، بقيادة دولة من خارج المنطقة، إلى جانب قوة تابعة للجماعة.
亟须沿西非经共体部队的近旁部署由该区域以外的某一国家率领的国际稳定部队。 - القوة الدولية لتثبيت الاستقرار - توافق الأطراف على الحاجة إلى إنشاء قوة دولية لتثبيت الاستقرار ونشرها وتلتزم بالتعاون معها.
国际稳定部队。 各方均认为有必要建立和部署国际稳定部队,并承诺向部队提供合作。 - (د) ينبغي إيفاد قوة دولية للحفاظ على السلام والأمن، ولا سيما بالنظر إلى قرب عقد الانتخابات الرئاسية والتشريعية؛
(d) 应当进驻一支国际部队,以维持和平与安全,特别是考虑到即将进行总统选举和立法选举; - واتفقت أيضا، الأطراف الليبرية على أنه، ينبغي، بمجرد توقيع اتفاق لوقف إطلاق النار، نشر قوة دولية لرصد مدى امتثال الأطراف.
利比里亚各方还商定,一旦签署停火协定,就应部署一支国际部队,以监测各方遵守停火情况。 - لذلك، نأمل أن يعتمد القرار قيد النظر في مجلس الأمن بشأن نشر قوة دولية للمساعدة الأمنية وأن ينفذ على جناح السرعة.
因此,我们希望安全理事会目前审议的部署国际安全援助部队的决议获得通过并得到迅速执行。 - ومن الملح نشر قوة دولية لحماسة المدنيين الفلسطينيين. ومن الجوهري أن تضطلع الأمم المتحدة بدور حقيقي وفعال يضمن الحياد في المفاوضات.
急需部署国际部队保护巴勒斯坦平民,联合国发挥真正而有效的作用保障谈判的公正是至关重要的。 - ونحن نميل للاتفاق مع الذين يقولون إن نشر قوة دولية سيساعد على تيسير عملية نزع السلاح وتسريح المقاتلين وإعادة إدماجهم.
我们倾向于同意这些人的论点,即部署一支国际部队会有助于促进解除武装、复员和重返社会的进程。 - وسينظر المجلس على وجه الاستعجال في الخيارات المتعلقة بالتدخل الدولي، بما في ذلك إيفاد قوة دولية دعما للتسوية السياسية، وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
安理会将紧急审议国际介入的各种选择,包括根据《联合国宪章》派出国际部队支持政治解决。 - وأذن الاتفاق، علاوة على ذلك، بتشكيل قوة دولية لصون السلم والأمن خلال المرحلة الانتقالية، والقيام فيما سوى ذلك بالمساعدة على تنفيذ الاتفاق.
此外,该《协定》授权一支国际部队在过渡时期维持该区域的和平与安全,并协助执行该《协定》。 - ويمكن التفكير في هذا الصدد في البرامج الثنائية، وكذا في دور تقوم به قوة دولية لحفظ السلام، ربما بعثة توطيد السلام.
可以构想在这方面展开双边方案,并让国际维持和平部队,可能的话让中非巩固和平特派团发挥作用。 - وقبل ذلك، كان انعدام استقرار منطقة الحدود الثلاثية قد أدى إلى نشر قوة دولية في الفترة بين عامي 2008 و 2010().
在此之前,三国边境地区的不稳定还导致2008至2010年期间部署国际部队。 [23] 乍得的利益 - ويجب أن نشرع في اعتماد تدابير أكثر فعالية على أرض الواقع، مثل نشر قوة دولية بولاية من الأمم المتحدة، لحماية السكان الفلسطينيين المدنيين.
我们必须继续努力通过实地的有效措施,比如在联合国授权下部署国际部队以保护巴勒斯坦平民人口。 - وأضاف إن عدم وجود علاقات قوة دولية واضحة قد أفضى إلى تعدد الأزمات الجديدة واستمرار الحالات المزمنة، مما يترتب عليه عواقب إنسانية متزايدة الحدة.
缺乏明确的国际权力关系导致出现新的危机复杂化,长期的局势持续存在,人道主义后果日益严峻。 - ولذا فإننا نحث إسرائيل على قبول اقتراح الأمين العام بإنشاء قوة دولية للشرق الأوسط ذات سلطات واسعة لتعكس الحالة الجديدة على أرض الواقع.
因此,我们敦促以色列接受秘书长建立一支中东国际部队的建议,并扩大其权限,以反应当地的新局势。