قوانين الاتحاد الأوروبي造句
例句与造句
- ولم يخضع صاحبا البلاغ للتدابير المنصوص عليها في المراسيم الوزارية التنفيذية البلجيكية وفي قوانين الاتحاد الأوروبي إلا بعد إدراج اسميهما في القائمة الموحدة للأمم المتحدة.
提交人被列入联合国制裁名单之后,才受到比利时执行部令和欧洲联盟裁判中所列各项措施的制裁。 - وسيحدد أحد قوانين الاتحاد الأوروبي المقترحة لمنتجات حماية نباتات وكذلك أحد التوجيهات المتعلقة بالاستخدام المستدام لمبيدات الآفات إطاراً تنظيمياً للمواد الكيميائية الزراعية لسنوات قادمة.
一份拟议的欧盟植物保护产品条例以及一项农药可持续使用指令将确定今后若干年农用化学品的管制框架。 - أما في مسارح العمليات، فإنّ القوات المسلحة البرتغالية تأخذ بما يرد في القوانين البرتغالية أو قوانين الاتحاد الأوروبي أو القوانين الدولية أو قوانين البلد المضيف من الأحكام الأكثر صرامة في حماية ومراعاة البيئة.
葡萄牙武装部队在各作战区遵守葡萄牙、欧洲联盟、或东道国法律所规定的大多数环境保护和有利环境的规定。 - 240- وفي إطار تكملة الأطر الوطنية ووفقاً لمعاهدات الاتحاد الأوروبي، ترصد المفوضية على نحو مستقل الطريقة التي تنفذ بها الدول الأعضاء قوانين الاتحاد الأوروبي التي تدخل في نطاق الاتفاقية.
作为对国家框架的补充,并根据欧盟各项条约,欧盟委独立监测成员国对《公约》范围内的欧盟立法的执行和适用情况。 - وتتمثل مهمة الوكالة المذكورة في مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ قوانين الاتحاد الأوروبي بشأن ضوابط الحدود الخارجية وتنسيق التعاون في العمليات بين الدول الأعضاء في ميدان إدارة الحدود الخارجية.
对外边境署的任务是协助欧盟成员国实施欧盟关于对外边境管制方面的规定并协调成员国在对外边境管理方面的业务合作。 - واستندت التعاريف الواردة في المادة 2 إلى المادة 1 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإلى قوانين الاتحاد الأوروبي التي اعتمدتها الدول الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية والرابطة الأوروبية للتجارة الحرة.
第2条定义以《消除对妇女一切形式歧视公约》第1条和欧洲经济区 -- 欧洲自由贸易联盟成员国通过的欧盟法律为根据。 - وبالمقابل، فإن قوانين الاتحاد الأوروبي غير منطبقة في الإمارة لأنها لا تعني مباشرة الرقابة على الصرف وإنما إجراءات تجميد الأموال المودعة في المصارف والمؤسسات المالية في البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
共同体的条例却不适用于公国,因为这些条例直接规定的不是外汇的管制,而是欧洲联盟成员国各个银行和金融机构所持有的资产的冻结办法。 - ومن بين الأهداف الأخرى يهدف هذا المفهوم إلى تقديم إجراءات تنطبق على مواصلة تنسيق التشريعات مع قوانين الاتحاد الأوروبي والجماعة الأوروبية في إنشاء الشروط اللازمة لتنفيذ السياسات في هذا المجال.
除其他目标外,该理念的目的是介绍该国立法在与欧洲联盟和欧洲共同体法律进一步协调时应用的程序,并确立实施这一领域的政策的先决条件。 - وذهب آخرون إلى مؤاخذته على عدم إيلاء قوانينهم الوطنية قدرا كافيا من الاهتمام، أو مثلما هو الحال بالنسبة إلى الاتحاد الأوروبي، على عدم مراعاة خصوصية قوانين الاتحاد الأوروبي بالقدر الكافي في مجال إبعاد الأجانب من غير مواطني الدول الأعضاء.
还有的则指责特别报告员对各国立法资料的考虑不足,欧洲联盟尤其提到共同体法律在驱逐非成员国国民的外国人方面的特殊性。 - وإذا ارتابت إحدى المحاكم الوطنية في تفسير قانون من قوانين الاتحاد الأوروبي أو في صحته، يمكنها أن تسأل محكمة العدل بالاتحاد الأوروبي عن التفسير الصحيح من خلال آلية " الحكم الأولي " .
如果本国法院对欧盟法律的解释或效力存疑,它可以通过 " 初步裁决 " 程序,向欧盟法院寻求准确解释。 - ويعني هذا أكبر اندماج ممكن في التيارات السياسية والاقتصادية والاجتماعية لأوروبا عن طريق عملية التثبيت والربط والحوار السياسي، وتحرير التجارة، ومواءمة قوانينها مع قوانين الاتحاد الأوروبي والتعاون في مضمار العدالة والشؤون الداخلية.
这意味着通过稳定和联系进程、政治对话、贸易自由化、协调本国与欧洲的法律以及在司法和国内事务方面的合作,最大程度地融入欧洲政治、经济和社会的主流中去。 - وفضلا عما تقدم، يتسنى لمجلس النواب، عن طريق سن التشريعات والرقابة على تطبيق مجموعة قوانين الاتحاد الأوروبي في قبرص، رصد الامتثال للصكوك الدولية لحقوق الإنسان والتحقق الواجب من تطابق الآليات المحلية مع المعايير والممارسات الأوروبية والدولية.
此外,通过立法和监督共同体法律在塞浦路斯的运用情况,众议院得以监测遵守国际人权文书的情况,并适当检查国内机制是否符合欧洲和国际上的规范及惯例。 - كما يمتثل جبل طارق لأحكام الاتفاقات الثنائية، مثل الاتفاق الثنائي المبرم بين الاتحاد الأوروبي والمغرب فيما يتعلق بحقوق العمال المغاربة في الاتحاد الأوروبي، وكذلك لجميع قوانين الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالحقوق داخل الاتحاد الأوروبي للعمال والمواطنين من خارج الاتحاد الأوروبي.
直布罗陀遵守双边协议,譬如,欧盟与摩洛哥关于在欧盟的摩洛哥工人的权利的双边协议,遵守关于在欧盟的非欧盟国家工人和公民权利的所有欧盟法律。 - وفي الحالات التي تنفذ فيها شركة مقرها في الاتحاد الأوروبي أعمال صيانة على متن وسائط نقل جلبت معها المواد المستنفدة للأوزون، فإن قوانين الاتحاد الأوروبي المتعلقة بتلك المواد تنطبق عليها (لا يسمح مثلاً إلا بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية غير البِكر).
在此情况下,欧盟公司使用自带臭氧消耗物质在运输工具内执行维修工作,适用关于臭氧消耗物质使用的欧盟法律(例如,只允许采用已使用过的氯氟烃)。 - وفي سنة 2005، قام مركز إسداء المشورة في مجال السياسة العامة والقانون ومشروع تابع للاتحاد الأوروبي أدارته الوكالة الأوروبية للتعمير بمساعدة الوزارة في تقييم مستوى امتثال قوانين البلد لمجموعة قوانين الاتحاد الأوروبي وبإعانتها على صياغة مشروع نظامين متعلقين بالتنفيذ.
2005年政策和法律咨询中心以及由欧洲重建机构经营的一项欧盟项目在该部协助下,根据欧盟标准对法律的执行情况进行了评估,并协助起草了两项执行规则。