×

قواعد هامبورغ造句

"قواعد هامبورغ"的中文

例句与造句

  1. وأعرب عن تأييد حذف هذه الفقرة، على ألا يكون ذلك إلا إذا زيدت الأرقام الواردة في الفقرة 1 عما هو منصوص عليه في قواعد هامبورغ وفقا للاقتراح المذكور أعلاه.
    有与会者支持删除该款,但又认为首先必须根据上述建议把第1款所列数额增加至超出《汉堡规则》所定数额。
  2. وقد كان هناك تأكيد على أنه إذا تقرر اﻻضطﻻع باستقصاء، ينبغي أﻻ يشمل ذلك اﻻستقصاء نظام المسؤولية، حيث أن قواعد هامبورغ قد وفﱠرت بالفعل حلوﻻ عصرية.
    人们强调,如果要进行任何调查,其中不应包括对赔偿责任制度的调查,因为《汉堡规则》已经为之规定了现代的解决办法。
  3. وقد كان هناك تأكيد على أنه إذا تقرر اﻻضطﻻع باستقصاء، ينبغي أﻻ يشمل ذلك اﻻستقصاء نظام المسؤولية، حيث أن قواعد هامبورغ قد وفﱠرت بالفعل حلوﻻ عصرية.
    人们强调,如果要进行任何调查,其中不应包括对赔偿责任制度的调查,因为《汉堡规则》已经为之规定了现代的解决办法。
  4. بيد أنه ذكر أن ثمة صعوبة تتعلق بالنهج المتّبع في قواعد هامبورغ هي أنها تقلل اليقين التجاري بالسماح بأن يجري التحكيم في واحد من عدد من الأماكن المحتملة المختلفة.
    然而据称,《汉堡规则》做法的一个困难是因为允许在一系列不同的可能地点之一进行仲裁而减少了商业上的确定性。
  5. 81- أشير كمقدمة، إلى أن الفقرة 6-7 مشتقة من المادتين 6 و26 من قواعد هامبورغ والمادة 4-5 من قواعد لاهاي ولاهاي-فيسبي.
    有与会者在介绍中提醒会议说,第6.7款取自《汉堡规则》的第6和第26条以及《海牙规则》和《海牙 -- 维斯比规则》第4.5条。
  6. 86- أشير، كمقدمة، إلى أن الفقرة 6-8 تماثل بشكل وثيق نموذج المادة 8 (1) من قواعد هامبورغ والفقرة 4-5 (ﻫ) من المادة الرابعة من قواعد لاهاي-فيسـبي.
    有与会者在介绍中提醒会议说,第6.8款严格仿照了《汉堡规则》第8(1)条和《海牙 -- 维斯比规则》第4.5(e)条。
  7. وأُبدي تأييد للرأي الداعي إلى أن يكون النهج العام لمشروع المادة 31 أكثر توافقا مع النهج المتبع في المادة 12 من قواعد هامبورغ مع بعض التعديلات المحتملة.
    有与会者支持一项建议,认为除一些可能的调整外,第31条草案的总体做法应该与《汉堡规则》第12条中的做法更为一致。
  8. فيزبي التي تضع حداً أدنى بكثير من قواعد هامبورغ تصبح هي النظام المهيمن في الواقع العملي.
    此外,还应铭记的是,如果公约未得到希望设定较低限额的国家的批准,限额远远低于《汉堡规则》的《海牙 - 维斯比规则》则将成为实践中的主导体制。
  9. وأضاف أنه نظرا لصعوبة تحديد حدود الميناء نظريا، فإن قواعد هامبورغ سمحت لسلطات الموانئ المحلية بأن تحدد هذه الحدود، وأنه من الأفضل لمشروع الاتفاقية أن يترك هذه المسألة لكل بلد ليقررها على حدة.
    由于抽象界定港口界限困难,《汉堡规则》允许地方港口当局划定边界,公约草案最好将这个问题留给国家各自决定。
  10. ورئي أن صياغة حكم من هذا القبيل من شأنها أن تجعل الحكم معقدا بشكل مفرط وأن من المفضَّل جعل الحكم متمشيا مع أحكام الفقرة 5 من المادة 24 من قواعد هامبورغ التي استُند إليها في إعداد مشروع المادة.
    工作组认为这种阐述将使条文过于复杂,最好保留与本条草案所依据的《汉堡规则》第24条第5款大体类似的条文。
  11. 185- وكان هناك تأييد للرأي الذي مفاده أن حدود المسؤولية المبيَّنة في قواعد هامبورغ والمدرجة في الحل التوفيقي المؤقت الوارد في الفقرة 1 من مشروع المادة 62 تجاوزها الزمن.
    有与会者支持以下观点,即《汉堡规则》提出的赔偿责任限额已经列入第62条草案第1款所载临时折衷意见,该赔偿责任限额现已过时。
  12. فيشي قد أُزيلت من قواعد هامبورغ اللاحقة فإن الفريق العامل صمم على أن القائمة أدت دوراً جيداً في وقتها والواقع أنها اُعتمدت في معظم التشريعات الوطنية.
    在注意到《海牙-维斯比规则》列出的免责在后来的《汉堡规则》中被删去时,工作组认为该列表在当时很有成效,大多数国际立法都加以采用。
  13. وكان هناك تأييد للاقتراح الداعي إلى أن تُدرج في مشروع الفقرة 33 (2) صيغة مناسبة مستلهمة من المادة 13 (3) من قواعد هامبورغ للإشارة إلى عدم معرفة الناقل. النقل المعتزم
    有与会者支持一项建议,认为应参照《汉堡规则》第13(2)条,在第33(2)条草案中插入适当的措词,指明承运人不知情的情况。
  14. فحتى الآن، صدَّق على قواعد هامبورغ 33 بلدا وقام عدد من البلدان الأخرى بمواءمة حدود المسؤولية المنصوص عليها في قوانينها الوطنية مع الحدود المنصوص عليها في قواعد هامبورغ.
    迄今为止,有33个国家批准《汉堡规则》,还有许多国家对国内法中规定的赔偿责任限额作了调整,以便与《汉堡规则》规定的限额相一致。
  15. وبعض اﻻتفاقيات، مثل قواعد هامبورغ واتفاقية النقل المتعدد الوسائط تنص على تعريف موسع وغير حصري لعبارة " الكتابة " لتشمل التلغرام والتلكس)٩٩(.
    有些公约,如《汉堡规则》和《多式联运公约》,为 " 书面形式 " 规定了一个宽于和不穷尽的定义,包括电报和电传。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "قواعد ملزمة"造句
  2. "قواعد مكملة"造句
  3. "قواعد مبسطة"造句
  4. "قواعد مالية"造句
  5. "قواعد لغة"造句
  6. "قواعد هلسنكي المتعلقة باستخدامات مياه الأنهار الدولية"造句
  7. "قواعدي"造句
  8. "قوافل"造句
  9. "قواقع"造句
  10. "قوال"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.