×

قواعد الحيطة造句

"قواعد الحيطة"的中文

例句与造句

  1. ولو كانت اﻷزمة اﻵسيوية أزمة نظام مصرفي بصفة أساسية ﻷمكن معالجتها ببساطة عن طريق تحسين قواعد الحيطة المالية والتدابير اﻹشرافية المنطبقة على ذلك النظام المصرفي.
    如果亚洲危机基本上是银行制度的危机,那么只要改进适用于银行制度的慎重规章和管理措施,就能处理这一危机。
  2. فكانت العاقبة عدم التكافؤ بين العمﻻت وآجال اﻻستحقاق، بما لذلك من آثار مزعزعة لﻻستقرار تكتسي أهمية خاصة في حالة البلدان التي تفتقر الى النظم الفعالة التي تكفل اتباع قواعد الحيطة المالية.
    这样做的结果是货币和到期日不相等,在缺乏切实有效的管理制度的国家,这一点可能造成极为严重的不利影响。
  3. وعلى غرار قواعد الحيطة على مستوى الاقتصاد الكلي، يمكن أن تقوم الضوابط المباشرة على الأسعار، في شكل ضرائب ورسوم مفروضة على تدفقات رؤوس الأموال أو على أساس الكمية في شكل حدود مباشرة.
    与宏观审慎条例类似的是,直接控制可以通过对流入资本征税进行价格控制,或者通过直接限制方式控制数量。
  4. تقوية النظم المالية من خلال تقوية الرسملة والسيولة في القطاع المصرفي وتلافي أوجه القصور في الركائز الأساسية لسلامة النظام المالي لأي بلد والمتمثلة أساسا في قواعد الحيطة والملاءة المالية والإشراف الدقيق والضوابط الداخلية وقواعد السلوك المهني للبنوك والمؤسسات المالية الأخرى.
    3) 合并银行业务的资本和资本流动,以此加强金融体系。 严格监管和专业化运作银行和金融机构。
  5. إن اﻻطار التنظيمي للنظم المالية على الصعيد الوطني ﻻ يشمل فحسب مرفقا لﻹقراض كمﻻذ أخير، وترتيبات منظمة لمواجهة حاﻻت اﻻعسار، بل أيضا إشرافا على تطبيق قواعد الحيطة في المؤسسات المالية.
    在国家一级,金融体系的管理框架既包括最后贷款人设施和处理无偿债能力问题的有序安排,也包括对金融公司的稳妥监督。
  6. 39- وفي مجال التأمين، أيد الأونكتاد تطوير القدرة التنافسية لقطاع التأمين في البلدان النامية عن طريق مساعدة واضعي قواعد الحيطة المالية فيها على إرساء أسواق تأمين تنافسية وجيدة التنظيم.
    在保险领域,贸发会议支持发展中国家发展有竞争力的保险业,帮助这些国家审慎的监管者建立有竞争力和监管良好的保险市场。
  7. ولكي يؤدي تحرير الخدمات المالية إلى تحقيق نتائج مواتية للتنمية، فينبغي أن يكون هذا التحرير مدعوماً بسياسات وأُطُر ومؤسسات تنظيمية مناسبة وفعالة (بما في ذلك التنظيم القائم على قواعد الحيطة المالية والتنظيم الإشرافي).
    只有采取适当有效的管理(包括谨慎和监督方面)的政策、框架和体制,才能使金融服务的自由化带来有利于发展的成果。
  8. 38- ثم إن الإبلاغ عن القضايا البيئية والاجتماعية يقدم معلومات مفيدة إلى عدد من أصحاب المصلحة الرئيسيين، مثل الجهات الحكومية المسؤولة عن قواعد الحيطة والمستثمرين والشركاء التجاريين والموظفين والمجتمعات المحلية.
    环境和社会问题报告向范围广泛的关键利益相关方提供了有用信息,其中包括政府监管人员、投资者、商业伙伴、雇员和地方社区。
  9. وقد طُرحت الفكرة كآلية لتحسين قواعد الحيطة بفرض ضريبة على الإفراط في المخاطرة، ليتسنى تحميل المصارف تكاليف الأزمة المالية وتوفير مصدر مبتكر لتمويل المنافع العامة العالمية.
    具体的想法是设立一个机制,改善审慎监管,对过度的冒险行为征税,让银行支付金融危机的成本,又为全球公共产品提供创新型资金来源。
  10. وفي رده على الأسئلة المطروحة أشار السيد بودي إلى أن مقترح منظمة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن يستلزم قدرا من رفع القيود، ولكن ممارسة قدر من قواعد الحيطة المالية العامة هو في مصلحة الجميع.
    Bode先生回答这个问题时说,国际发展团结协会的建议需要某种程度的重新管制,但某种程度的谨慎公共管制符合所有人的最佳利益。
  11. 43- وفي البلدان التي وضعت فيها هذه الجهات المسؤولة عن قواعد الحيطة المتطلبات الخاصة بكل واحدة منها، مع التزود بسلطات تشريعية منفصلة، تتطلب مهمةُ مَرْكزة البيئة التنظيمية وتوحيدها قدراً كبيراً من التشاور والإقناع.
    在有些国家中,这些监管机构拥有单独的立法权,它们制订了各自机构的个别要求,在这些国家中,监管环境的集中与统一工作需大量协商与劝导。
  12. وبالرغم من أسعار الفائدة المنخفضة ظلت شروط الائتمان شديدة فإقراض المصارف، على تيسره النسبي في عدد من البلدان، لم يرجع إلى مستوياته العادية وذلك بسبب قواعد الحيطة المالية الجديدة وضعف قاعدة الأصول.
    尽管利率较低,但信贷条件仍然比较严格,因为虽然一些国家的银行贷款有所松动,但由于实施新的审慎规则和资产基础薄弱,银行贷款仍然没有恢复到正常水平。
  13. وتكمل الإطار التشريعي تعميمات تُصدرها اللجنة وتحدد فيها كيفية تطبيق مختلف الأحكام القانونية المتعلقة بالكيانات الخاضعة للرقابة؛ وتنشر قواعد الحيطة الخاصة بمجالات نشاط معينة؛ وتقدم توصيات بشأن أنشطة القطاع المالي.
    该委员会颁布的通知为立法框架提供补充,具体说明如何适用与被监测实体有关的不同法律规定,发布针对特定活动领域的审慎监管条例,并就金融部门各项活动提出建议。
  14. فمن جهة يضم البناء المالي الدولي مجموعة مؤسسات أوسع من مؤسسات بريتون وودز وحدها، ومنها على سبيل المثال اللجان التابعة لمصرف التسويات الدولية والتي تعالج أمر مستويات قواعد الحيطة المالية الوطنية المقررة للمؤسسات المالية.
    一方面,国际金融结构包含了范围大于布雷顿森林机构的一整套机构,例如它包含了国际清算银行附属的所有委员会,这些委员会负责处理各国对金融机构审慎管理的标准问题。
  15. فبينما تُملي قواعد الحيطة استثمار الفائض من الأموال بطريقة متحفظة بما يكفل الدخل اللازم للأجيال القادمة، هناك من يدفع بإمكانية الاستثمار في التنمية دون إجهاد طاقة البلد على استيعاب الفائض، مثلاً بتوظيف الفائض في صندوق للتنمية الإقليمية.
    虽然为谨慎起见,应当适当使用盈余资金,以便为后代提供收入,但也可以说,将其用于发展而不造成盈余国家的吸收能力紧张也是可能的,例如,将盈余放入区域发展基金。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "قواعد الحياة"造句
  2. "قواعد التفاعل"造句
  3. "قواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي"造句
  4. "قواعد التحرير"造句
  5. "قواعد البيانات"造句
  6. "قواعد السجون الأوروبية"造句
  7. "قواعد السلوك"造句
  8. "قواعد السلوك البيئي"造句
  9. "قواعد السلوك في العلوم البيولوجية"造句
  10. "قواعد السلوك للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.