قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة造句
例句与造句
- وتبين تقارير أعدت مؤخرا أن قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة من بين العناصر العسكرية التي تتحمل مسؤولية في الإسهام في الطلب على الاتجار بالأشخاص على الصعيد العالمي.
最近的报告证明,联合国的维持和平部队是引致全球贩运需要的军事存在之一。 - وقال إن القوات المسلحة البنغلاديشية تواصل المشاركة في عمليات إزالة الألغام للأغراض الإنسانية في إطار قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في مناطق مختلفة من العالم.
孟加拉国武装部队成员继续参与作为联合国在世界各地维和努力一部分的人道主义排雷行动。 - ووجود لجنة بناء السلام في الأمم المتحدة يُظهر بوضوح أن قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة لا يمكنها إحلال السلام أو إنفاذه بنفسها.
联合国建设和平委员会的存在清楚地表明,联合国维持和平人员自己是不能带来和平或强制实行和平的。 - وقدم دعاة حقوق الإنسان أيضاً معلومات عن دور قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في توليد طلب على البغاء والاتجار في حالات ما بعد النـزاع.
人权倡导者也提供了关于联合国维和部队在冲突后情况中造成对卖淫和贩运的需求方面作用的信息。 - وأدان الأعضاء أيضا الأحداث الأخيرة التي وقعت ضد قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في جنوب السودان وأعربوا عن تأييدهم لقوات حفظ السلام في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
成员还谴责最近针对南苏丹联合国维持和平人员的事件,并表示支持南苏丹特派团的维持和平人员。 - (ب) تدريب العسكريين وقادة قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة على أساليب الانضباط الملائمة ومحاسبتهم على عدم انضباط أفراد قواتهم باعتباره انتهاكا لهذه المدونة؛
对军队和联合国维和部队指挥官进行培训,使他们了解如何根据适当军纪管理士兵,并要对士兵违反守则的行为负责; - واستطرد قائلاً، إن سلامة وأمن العاملين في قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة موضع اهتمام بالغ للبلدان المساهمة بقوات، التي تعرّض جنودها للخطر سعياً لتحقيق مُثُل الأمم المتحدة.
联合国维和人员的安全保障是部队派遣国最为关切的,这些国家为了联合国的理想将他们的士兵置于危险之中。 - إن إريتريا لم تطلب تجميع قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في أسمرة ولم تصادر أسلحة أو معدات تابعة للبعثة كما أوردت وسائط الإعلام.
厄立特里亚并没有如媒体报道的那样,要求联合国维和人员在阿斯马拉进行整合,也没有没收埃厄特派团的武器或设备。 - ومن شأن مثل هذه المبادرات، بالإضافة إلى عملية وزع قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في هايتي، أن تفضي إلى تقوية التزام الأمم المتحدة بتحقيق المصالحة الوطنية والتنمية الطويلة الأجل.
由于这些主动行动以及联合国在海地部署维持和平部队,使联合国促进民族和解与长期发展的努力得以加强。 - وأعلن أن حركة عدم الانحياز تعلّق أهمية كبيرة على سلامة أفراد قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة ويساورها بالغ القلق حيال البيئة الأمنية غير المستقرة التي تسود العديد من بعثات حفظ السلام.
不结盟运动十分重视联合国维和人员的安全,并继续密切关注许多维持和平特派团普遍不稳定的安全环境。 - ويوصي المنتدى الدائم إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة للأمم المتحدة بأن تتعاون مع منظمات الشعوب الأصلية في التحقيق في الانتهاكات التي ارتكبها أفراد قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة لحقوق الإنسان للشعوب الأصلية.
常设论坛建议维持和平行动部同土着民族组织合作,调查联合国维持和平人员违反土着民族人权的状况。 - وكان من غير المتصور، والحالة هذه، أن تلجأ قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة إلى ارتكاب مزيد من الإساءة في حقهم، ومع ذلك فقد أفادت التقارير أن قوات الأمم المتحدة كانت تلتمس البغايا في المناطق التي مزقتها الحرب().
联合国维持和平部队的其他恶劣行为确实令人难以相信。 但据报,联合国部队在有战患的国家嫖妓。 - وتتعرض الفتيات والنساء من اللاجئين والمشردين داخلياً بوجه خاص للاستغلال الجنسي على أيدي أفراد القوات والجماعات المسلحة، بل وحتى على أيدي قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في بعض الحالات.
难民和国内流离失所的儿童和妇女尤其容易遭到武装部队和团伙的性剥削,在某些情况下甚至遭到联合国维和人员的性剥削。 - وأدى طلب قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة والعاملون في حقل المساعدات الإنسانية على الباغيات إلى استغلال النساء والفتيات اللواتي يعشن أوضاعا أليمة بسبب النزاعات المسلحة والأزمات الإنسانية.
联合国维持和平部队和人道主义援助工作人员对卖淫行业的需求导致处于武装冲突和人道主义危机的困境中的妇女与女孩遭受性剥削。 - وقد قوبلت محاولات قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة فرض النظام في الصومال في عام 1993 بادعاءات القيام بالتعذيب وغيره من ضروب انتهاكات حقوق الإنسان الخطيرة التي جرى التحقق منها في نهاية المطاف().
1993年企图在索马里维持秩序的联合国维和部队受到酷刑和各种其他严重侵犯人权行为的指控,这些指控最终得到核实。