قطع أرض造句
例句与造句
- فهناك، زرع المستوطنون أيضا قطع أرض صغيرة على شكل حدائق، لكنها على سبيل تكملة اكتساب أسباب عيشهم أكثر منها أساسا لها.
定居者也在小块园地上进行种植,但他们这样做是更多地是补贴自己的生计,而不是靠它生活。 - وكان أبو صاحب البلاغ يملك نصف المباني أرقام 67 و68 و69 وثلاث قطع أرض في زمام مساحة سوبيسلاف.
提交人的父亲拥有索别斯拉夫地籍领地上建造的第67、68、69号公寓楼和三块地产的一半资产。 - وأصبحت مختلف التقنيات المحتملة، من فرز قطع أرض صغيرة وشقق وبنايات ذات طوابق، لإسكان أسر فقيرة جزءاً من النقاش العام.
重新安置贫穷家庭的各种可能方法(土地分块、公寓、多层楼房),也成为公共辩论的一项内容。 - 2-2 ويدعي أصحاب البلاغ أن لهم حقوقاً عرفية في قطع أرض بنت فيها شركة مساهمة اسمها شركة ماجينين مجمعاً فندقياً.
2 提交人说,对Magénine S.A.公司已经建筑的旅馆楼群所在的几块土地拥有惯有权利。 - وتفيد الأنباء أن مواقع إعادة التوطين عبارة عن قطع أرض خالية في معظم الحالات، حيث يتوقع من الأشخاص المشردين أن يوفروا مأواهم بأنفسهم.
报告说,重新安置点在多数情形下是大片空旷土地,在那里那些被迁离的人须自行安排住房。 - 2-2 ويدعي أصحاب البلاغ أن لهم حقوقاً عرفية في قطع أرض بنت فيها شركة مساهمة اسمها شركة ماجينين مجمعاً فندقياً.
2. 提交人说,对Magénine S.A.公司已经建筑的旅馆楼群所在的几块土地拥有惯有权利。 - وفي عام 2010، خصصت الحكومة والسلطات المحلية قطع أرض لبناء مآوى بغية تعزيز دمج اللاجئين في المناطق الحضرية(122).
2010年,政府以及当地政府拨出了一些土地,用于建造临时住所,促进难民在城市地区的融合。 122 - وتتيح وزارة اﻷشغال العمومية للعائدين إلى الوطن قطع أرض مخصصة للبناء، بينما تساعد البلدية على صنع اﻵجر الذي يتكفّل المستفيدون بإنجازه.
建筑部发给返回难民每人一块土地建造住房,砖头由造房者自己生产,但得到地方政府一定程度的帮助。 - ففي البرازيل، توجد قطع أرض هندية مجموعها 615 قطعة معترف بها حتى الآن، وتبلغ مساحتها الإجمالية 107 ملايين هكتار أو 1.07 ملايين كيلومتر مربع.
在巴西,迄今共有615块被承认的印第安人土地,面积为1.07亿公顷,即107万平方公里。 - وفي المناطق الريفية يوجد لدى جميع الأسر تقريبا قطع أرض صغيرة حيث يمكنهم أن يزرعوا الأغذية وتساعدهم السلطات المحلية بتوفير الوقود ومواد التشحيم.
在农村地区,几乎所有家庭均有一小块地,可以种植粮食,并由地方当局通过提供燃料和润滑油向他们提供帮助。 - وحصلت 2036 أسرة مشردة داخلياً على قطع أرض زراعية على أساس الملكية يبلغ متوسط مساحتها 0.5 هكتار لكل أسرة مع حديقة خضراوات ملحقة بالمنزل.
2,036个境内流离失所家庭获得了有所有权的农用土地,平均每户为0.5公顷,并有与住房相连的菜园。 - وأُنشئت عدة مؤسسات للتمويل البالغ الصغر لإتاحة إمكانية للمرأة بالمشاركة في الأنشطة المدرة للدخل، وأخذت وزارة الزراعة تعطي النساء، في كثير من الأحيان، قطع أرض لاستغلالها في الزراعة.
政府建立了多个小额金融机构,以让妇女参与创收活动,而且农业部还经常向妇女提供土地进行耕种。 - والوضع أصعب ما يكون في المناطق الشمالية والشمالية-الشرقية من البلاد، حيث يكون لدى الفلاحين قطع أرض صغيرة ولا يوجد لديهم فرص عمل ولا مرافق ائتمانية.
阿尔巴尼亚北部和东北部地区的情况尤其困难,那里的农民几乎分不到什么土地,没有任何就业机会和信贷设施。 - انعدام الأمن القانوني في ما يتعلق بملكية الأرض، سواء كانت قطع أرض مملوكة جماعيا أو فرديا؛ والحرمان من ملكية الإقليم والأرض والموارد؛ والملكية الجائرة للأراضي
D. 无论是集体还是个人土地,在土地所有权方面都缺少法律保障;领土、土地和资源的剥夺;不公平的土地所有制 - ومن شأن البورصة أن ترتقي بأداء القطاع، بما في ذلك من خلال التجارة في السلع الأساسية المنتجة محلياً في قطع أرض موحدة المقاييس ومصنفة الرتب تصنيفاً مناسباً ومدة صلاحيتُها موثَّقة ومضمونة.
交易所将提升部门业绩,途径包括在当地标准地块生产、恰当定级、有保存期认证及保险的初级商品的贸易。