قطاع الثقافة造句
例句与造句
- وفي إطار الإسهام في الحفاظ على التراث غير المادي، شجع قطاع الثقافة على اتخاذ إجراءات عدة لصالح الزوايا، وهي مواقع ثقافية هامة تعبر عن الجانب الروحي في حياة أسلاف المسلمين.
在促进维护非物质遗产方面,文化领域鼓励采取了若干保护穆斯林学校(zaouïas)宗教社团的活动;穆斯林学校是传播前人伊斯兰人文主义修行的重要宗教场所; - فخلال الفترة قيد الاستعراض، بلغت خسائر قطاع الثقافة 000 575 10 دولار، وهو مبلغ يشمل أساسا فقدان إيرادات من صادرات السلع والخدمات واللجوء إلى أسواق أخرى، مع ما يترتب على ذلك من تكاليف إضافية في النقل والتأمين وخسائر نقدية ومالية.
报告所述期间,文化方面的损失达10 575 000美元,主要是减少的商品和服务出口收入、选择其他市场、运费和保险费的额外费用以及经济损失。 - وقد استفاد قطاع الثقافة من عدد متزايد من الشراكات بين القطاعين العام والخاص في السنوات الأخيرة، حيث شهد تجارب ناجحة بصورة خاصة في مجالات البنى الأساسية الثقافية والمتاحف والتنمية الحضرية، إلى جانب نقل التكنولوجيا وبناء قدرات الإدارة وتبادل الخبرات.
近年来公私伙伴关系数目越来越多,特别是文化基础设施、博物馆和城市发展以及技术转让、管理能力建设和经验交流等领域的成功经验,使文化部门受益匪浅。 - وبلغت النسبة 60 في المائة في القطاع المالي (46.4 في المائة في نظام الرعاية الصحية والتربية البدنية والرعاية الاجتماعية، و31.4 في المائة في قطاع الثقافة والفنون، و17.2 في المائة في قطاع التعليم و14.1 في المائة في الهيئات الإدارية).
在预算领域这一比例高达60%(保健部门、体育文化和社会福利系统为46.4%,文化和艺术部门为31.4%,教育部门为17.2%,行政机构为14.1%)。 - أما قطاع الثقافة فتكبد خسائر فادحة تجاوزت مليار ومئة مليون ليرة، نتيجة عمليات النهب والتخريب التي طالت المواقع الأثرية، دون أي اعتبار إلى القيمة الحضارية التي لا تقدر بثمن لإرث سوريا الحضاري الذي تمت المحافظة عليه على مدى قرون طويلة.
至于文化部门,它蒙受了超过11亿叙利亚镑的严重损失,因为一些考古遗址遭到掠夺和破坏,而无视其经过几世纪的保存而对叙利亚文化遗产文明具有不可估量的价值。 - موظف دولي، مدير برامج دراسة الثقافات الأفريقية ونشرها، قطاع الثقافة والاتصال، اليونسكو، 1967-1989، مسؤول عن إعداد تاريخ أفريقيا العام الصادر عن اليونسكو في 8 مجلدات. مدرس في كلية الحقوق، باريس في القانون الدولي والمؤسسات الدولية والقانون الإداري.
教科文组织文化和通信科国际官员、非洲文化研究和传播方案行政官员,1967年至1989年,负责教科文组织8卷本《非洲通史》巴黎法学院国际法、国际机构和行政法辅导教师 - 403- وتعتمد البنية الأساسية التي تتولى تنفيذ تدابير اشتراك الجميع في الثقافة على وزارة الثقافة والاتصالات والإدارات الفنية التابعة لها في قطاع الثقافة وخصوصا إدارة التنشيط الفني والثقافي، وصندوق دعم الثقافة، وإدارة السينما، وإدارة التراث الثقافي، وإدارة المكتبة الوطنية.
文化与通讯部及其负责文化的职能总局,包括艺术与文化促进总局、文化援助基金、电影总局、文化遗产总局和国家图书馆总局,共同构成执行促进普遍参与文化事业的措施的主要体制支出结构。 - والصيغة المتوخاة هي عقد اجتماع قمة لمدة يومين في كل مقاطعة تشرح فيه شرحا واضحا قيادتها المختصة بالفنون والثقافة، إلى جانب مجلس المقاطعة للأسماء الجغرافية ولجنة المقاطعة التابعة له، الإجراءات التي يلزم اتباعها في تغيير الأسماء، بما يشمل ولاية الحكومة التي تقتضي منها إحداث عملية تحول في قطاع الثقافة والتراث.
设想的形式为在各省举行两天高峰会议,由各省文艺部门领导同省地名理事会及其在各省的委员会一道,明确解释更名程序,包括政府在文化和遗产部门进行变革的授权。 - كما تخصص وزارة التخطيط موارد للمشاريع الاجتماعية والثقافية من خلال صندوق النهوض بالسكان الأصليين وصندوق التضامن والاستثمار الاجتماعيين وترصد وزارة الاقتصاد من خلال شركة تحسين الإنتاج مبلغا في ميزانيتها لصناعة الأفلام والصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم في قطاع الثقافة (الصناعات الحرفية والأفلام ودور النشر وما إلى ذلك.).
规划部也通过土着发展基金和社会声援和投资基金为社会和文化项目编列经费,经济部则通过生产发展公司在其预算中为电影业和文化部门的中小型企业(手工艺品、影片、出版业等)划拨经费。 - وأشار إلى قطاع الثقافة قائلاً إنه على الرغم من كونه أحد القطاعات سريعة التطور، لا يزال مصدراً إنمائياً غير مستغل في كثير من البلدان، ورأى أن هذا القطاع يمكن أن يسهم في خلق اقتصادات نابضة بالحيوية عن طريق إحداث زيادات مهمة في العائدات الضريبية وتهيئة الوظائف التي تحقق دخولاً جيدة فضلاً عن خلق المؤسسات المستدامة.
文化产业虽然是增长最快的部门之一,但是在许多国家仍然是一种尚未得到利用的发展资源,它可以带来可观的税收,提供薪酬不错的就业机会,和创造可持续的企业,从而振兴经济。
更多例句: 上一页