قضايا اجتماعية造句
例句与造句
- ونحث مقرري السياسات والدول الأعضاء على أن تعيد النظر في عام 2015 في الالتزامات التي تم التعهد بها في بيجين وفي مدى أهميتها بوصفها قضايا اجتماعية بالغة الأهمية بالنسبة لجميع الدول.
我们敦促政策制定者和会员国在2015年审查在北京所做的承诺以及这些承诺作为重要的社会问题对各国的重要性。 - وللتصدي لهذا التحدي، تدعو الحاجة إلى إنشاء إطار مؤسسي لا يضع قواعد اقتصادية ومالية فحسب، بل يشمل أيضا معالجة قضايا اجتماعية محددة ويسمح بذلك.
面对这一挑战,需要建立一个体制框架,该框架不仅应该制定经济和金融规则,而且还应该纳入,并使人们能够处理,具体的社会问题。 - ركزت القرارات الأخرى التي تضمنت بُعدا جنسانيا، على متابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة؛ وعلى قضايا اجتماعية أخرى، ومنع الجريمة والعدالة الجنائية؛ وإساءة استعمال المخدرات.
纳入社会性别观点的其他决议着重阐述了各次主要会议和首脑会议的后续行动、其他社会问题、预防犯罪和刑事司法以及药物滥用问题。 - وأثيرت شواغل قوية بشأن النقص في قدرة البلدان النامية على القيام بوجه خاص بإدارة نفايات الرعاية الطبية في الوقت الذي تعالج فيه قضايا اجتماعية اقتصادية أخرى ذات أولوية عالية.
23. 就发展中国家在努力解决其他高度优先的社会-经济问题的同时缺乏管理能力尤其是医疗废物管理管理提出严重关切的问题。 - أفضل الممارسات البيئية ولا سيما في مجال نفايات الرعاية الطبية، في الوقت الذي تعالج فيه قضايا اجتماعية اقتصادية أخرى ذات أولوية عالية
发展中国家有关在努力解决其他高度优先的社会- 经济问题的同时符合最佳可行技术- 最佳环境实践的要求尤其是在医疗废物领域的要求的关切问题 - وفي الوقت نفسه، فإن الوكالات الحكومية قد تشغلها قضايا اجتماعية أخرى، مما يحدو بها لتفضيل صغار المنتجين المحليين لمساعدتهم على تحصيل الخبرة وتنمية القدرات وتوفير فرص توظيف محلية في الآن ذاته.
同时,政府机构可能关心其它一些社会问题,因而会优先考虑小规模的本地生产者,帮助他们获得专长和建设能力,同时提供本地就业机会。 - وتقدم هذه المدارس دورات لمدة ثلاثة أشهر تنصب على استخدام برامجيات ميكروسوفت ( " وورد " و " ويندوز " و " إيكسل " )، ويجري التدريس بتمارين تعالج قضايا اجتماعية محلية.
这些学校开办了为期三个月的有关微软应用软件(Word、Window和Excel)的课程,通过针对当地社会问题的练习进行教学。 - تشمل قضايا اجتماعية واقتصادية وسياسية وبيئية ذات أهمية بالنسبة لأقل البلدان نمواً - تنفذ على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي.
《支援最不发达国家行动纲领》(《行动纲领》)包含多套在国家、区域和全球层面实施的行动和承诺----覆盖与最不发达国家相关的社会、经济、政治和环境问题。 - وحالما يتم التوصل إلى نموذج إبلاغ مرضٍ بشأن هذه القضايا، يمكن إضافة قضايا اجتماعية أخرى يكون جمع البيانات بشأنها وتفسيرها أمراً أكثر تعقيداً ولا يكون للمشروع سيطرة مباشرة عليها لكنه قد يكون قادراً على التأثير فيها.
如果在这些问题上的报告模式令人满意,可以加入在资料的收集和解释方面比较复杂而且企业无法直接控制但能产生影响的其他社会问题。 - ويعود ذلك لعدة أسباب، أولها أن برنامج العمل يتضمن عدة فئات من الإجراءات والالتزامات لتنفذ على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي. وتتناول الإجراءات والالتزامات الواردة في برنامج العمل أيضاً قضايا اجتماعية واقتصادية وسياسية ذات أهمية بالنسبة لأقل البلدان نمواً.
第一,《行动纲领》包含多套在国家、区域和全球层面实施的行动和承诺,覆盖与最不发达国家相关的社会、经济、政治和环境问题。 - 4- ومما لا ريب فيه أنه، حتى في الوقت الذي أحرزت فيه البشرية تقدماً ملموساً في تدمير الهياكل الرسمية للتمييز العنصري والمفاضلة ورُهاب الأجانب(8)، فإن هذه المشاكل ما زالت تشكل قضايا اجتماعية بارزة في العديد من البلدان عبر أنحاء العالم(9).
毫无疑问的是,即便人类在打破以前的种族歧视、区分和仇外心理的结构方面取得显着进展,8 这些问题在世界上许多国家中仍然是严重的社会问题。 - وعلى الرغم من التحسينات التي تحققت في مركز المرأة العام في المجتمع على مدى العشرين عاماً الماضية، فإنه صحيح لسوء الطالع أن المعلومات التي تملكها المرأة عن شؤون تؤثر على حياتها الشخصية وعلى قضايا اجتماعية عامة، على حد سواء، ﻻ تزال غير كافية.
尽管在过去20年,妇女在社会中的总的地位得到了提高,但是不幸的是,妇女对于影响她们个人生活的问题和总的社会问题确实仍然了解不够。 - ومضت قائلة إن أهالي ملديف، في الماضي، كانوا يشكلون قوة العمل في جميع القطاعات. أما حاليا، لا سيما في قطاع التشييد، هناك كثير من العمال الأجانب، مما يعني وجود قضايا اجتماعية لم تكن تمثل مشكلة في السابق، لكن يحتمل أن تكون كذلك فيما بعد.
过去,马尔代夫人可以满足各行各业的劳动力需求,但是近来,尤其是建筑业,出现了大量的外国劳工,这就意味着过去没有的社会问题可能会出现。 - 8- وتم الاعتراف في دورة الفريق الثانية والعشرين بأن معايير الاختيار تلك، حتى وإن كانت ضرورية لوضع تقارير ملائمة لمقتضيات الحال وقابلة للمقارنة، فقد تستثني أيضاً مواضيع ذات فائدة، من جهة أخرى، كنقل التكنولوجيا أو قضايا اجتماعية تختلف بحسب البلدان.
专家工作组在第二十二届会议上确认,选择标准尽管对于编制相关和可比较的报告有必要,但也可能排除某些有用的专题,比如技术转让或具体国家的社会问题。 - وفي عام 1987، تم تدشين الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام 2000، التي تروج لاتخاذ نهج تمكيني يعترف بإمكانات مساهمة القطاع الخاص، ولكنه يركز على قضايا اجتماعية ويشجع التشارك في صنع القرار.
1987年启动了 " 直至2000年的全球住房战略 " ,提倡一种培养能力方针,确认私营部门的潜在贡献,但侧重于社会问题,促进参与式决策。