×

قضاة محكمة العدل الدولية造句

"قضاة محكمة العدل الدولية"的中文

例句与造句

  1. واليابان تؤيد الفتوى الجماعية التي أصدرها قضاة محكمة العدل الدولية بشأن الالتزام القائم في إطار القانون الدولي لمتابعة نزع السلاح النووي واختتام المفاوضات المتعلقة بتلك المسألة بحسن نية.
    日本支持国际法院法官的一致意见,即各国依照国际法负有进行核裁军和就这个问题完成真诚谈判的义务。
  2. وتؤيد اليابان إجماع قضاة محكمة العدل الدولية في الفتوى على الالتزام القائم بموجب القانون الدولي بالسعي إلى تحقيق نزع السلاح النووي وإجراء مفاوضات بشأن هذه المسألة بحسن نية.
    日本支持国际法院的法官关于国际法律所规定的现有义务的一致意见,即进行核裁军并就此完成认真的谈判。
  3. (ب) ونظرا لتشابه انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية وانتخاب قضاة المحكمة من حيث طبيعتهما، تقرر عند إجراء الانتخابات السابقة للقضاة اتباع إجراءات انتخاب مماثلة في الجمعية العامة.
    (b) 鉴于国际法院法官选举与国际法庭法官选举的性质相同,以往选举法官时决定遵行大会的类似选举程序。
  4. وتؤيد اليابان الفتوى التي أصدرها بالإجماع قضاة محكمة العدل الدولية بشأن الالتزامات القائمة بموجب القانون الدولي بالسعي إلى تحقيق نزع السلاح النووي وإجراء مفاوضات بشأن المسألة بحسن نية.
    日本支持国际法院法官关于国际法规定的本着诚意进行核裁军并完成关于这一事项谈判的现有义务的一致意见。
  5. وفي ظل هذه الظروف، قد ترغب الجمعية في أن تقرر أن يكون سفر قضاة محكمة العدل الدولية بالدرجة التالية مباشرة للدرجة الأولى، وأن تعدل نظام السفر للمحكمة بناء على ذلك.
    在这种情况下,大会似可决定国际法庭法官的旅费为头等舱以下一等的舱位,并相应修正国际法院的旅费条例。
  6. وتنص المادة 13 مكررا على أن تُطبّق على القضاة نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية (انظر قرار مجلس الأمن 1329 (2000)، المرفق الأول).
    第13之二条规定,法庭法官服务条件与国际法院法官相同(见安全理事会第1329(2000)号决议,附件一)。
  7. وتوجه اللجنة الاستشارية الانتباه بشكل خاص إلى أن قضاة محكمة العدل الدولية يُنتخبون لفترة مدتها تسع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم، وأن قضاة المحكمتين الدوليتين يُنتخبون لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم.
    委员会特别提请注意,国际法院法官任期九年并可以连选连任,而法庭法官任期只为四年,并且不可以连选。
  8. ورأى أن من اللازم أن تناقش الدول الأطراف التغييرات في المنهجية الخاصة بأجور قضاة محكمة العدل الدولية من حيث تطبيقها على أجور قضاة المحكمة الدولية لقانون البحار.
    该代表团认为,涉及国际法院法官薪酬的方法上改变需要经过缔约国讨论,以确定这些改变是否适用于法庭法官的薪酬。
  9. ووجدت اللجنة الاستشارية أيضا عددا من أوجه عدم اليقين فيما يتعلق بالنظام الحالي، نظرا إلى أن تكاليف المعيشة لا تتغير بطريقة متجانسة في جميع الأماكن التي يعمل فيها قضاة محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين.
    咨询委员会发现现行制度存在若干不确定情况,因为国际法院和各法庭法官驻在地的生活费浮动参差不齐。
  10. والفقرة 3 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة تنص بدورها على أن نفس قواعد وشروط الخدمة المطبّقة على قضاة محكمة العدل الدولية تطبّق على القضاة الدائمين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    该法庭的规约第13条之二条第3款则规定前南斯拉夫问题国际法庭常任法官的服务条件应与国际法院法官相同。
  11. غير أن اللجنة تجد عددا من أوجه عدم اليقين فيما يتعلق بالنظام الحالي، نظرا إلى أن تكاليف المعيشة لا تتغير بطريقة متجانسة في جميع الأماكن التي يعمل فيها قضاة محكمة العدل الدولية وقضاة المحاكم.
    然而,委员会发现现行制度存在若干不确定情况,因为国际法院和各法庭法官驻在地的生活费浮动情况不一致。
  12. (أ) يكون المعاش التقاعدي لأي قاضٍ من قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة مساويا للمعاش التقاعدي لأي قاضٍ من قضاة محكمة العدل الدولية قضى في الخدمة عددا من السنوات يساوي عدد سنوات خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛
    (a) 前南问题国际法庭法官的养恤金应与服务年限与前南问题国际法庭法官相同的国际法院法官相同;
  13. وذكر أن الاتحاد الأوروبي أحاط علما بتقرير الأمين العام الشامل، وخاصة ما ورد فيه من اقتراح بتطبيق نظام تسوية مقر العمل على أجور قضاة محكمة العدل الدولية والمحكمتين الدوليتين.
    欧洲联盟注意到秘书长的全面报告,特别是关于工作地点差价调整数制度适用于国际法院和两个国际法庭法官薪金的提议。
  14. وتكتسي هذه المزايا الانتخابية، في بعض الحالات، طابع القواعد القانونية، كما هو الحال بالنسبة لاشتراط انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية في نفس الوقت من جانب الجمعية العامة ومجلس الأمن كل على حدة.
    在一些情况中,这些选举上的有利条件体现在法律准则中,比如关于国际法院法官必须同时由大会和安全理事会分别选出的规定。
  15. )ب( بالنظر إلى الطابع المتماثل ﻻنتخاب قضاة محكمة العدل الدولية وانتخاب قضاة المحكمة الدولية لرواندا، تقرر عند إجراء اﻻنتخابين السابقين للقضاة في عام ١٩٩٥ اتباع إجراءات انتخاب مماثلة في الجمعية العامة.
    (b) 鉴于国际法院法官选举与卢旺达问题国际法庭法官选举的性质相同,上次1995年选举法官时决定遵行大会的类似选举程序。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "قضاة محاكم استئناف"造句
  2. "قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة"造句
  3. "قضاة المحكمة الجنائية الدولية"造句
  4. "قضاة الصلح"造句
  5. "قضاة"造句
  6. "قضاعة"造句
  7. "قضايا"造句
  8. "قضايا إثنية"造句
  9. "قضايا اجتماعية"造句
  10. "قضايا الأمن"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.