قصير الأمد造句
例句与造句
- وبالإضافة إلى ذلك، هناك زنزانة احتجاز خاصة بالشرطة وزنزانة أمنية (مجهزة بالمراقبة عن طريق الفيديو) لا تستخدم بأية حال إلا في الاحتجاز قصير الأمد كالأشخاص الثملين جداً مثلاً.
此外还有1间警方拘留室和1间保安室(装有视频监控),但只用于短期拘留,例如拘留严重醉酒人士。 - وأسفر الصراع الداخلي العنيف وإن كان قصير الأمد الذي دار في ربيع عام 2001 في بعض أنحاء جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة عن قدر كبير من مخاطر الذخائر غير المنفجرة.
2001年春,前南斯拉夫的马其顿共和国部分地区发生短暂但激烈的内部冲突,造成未爆弹药的严重威胁。 - وغالباً ما يكون التشرد قصير الأمد إذ يتلقى الضحايا الدعم والمساعدة من جهات تشمل الحكومة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخاصة والأفراد.
在多数情况下,流离失所是暂时性的,受害人得到了政府、联合国机构、非政府组织、私人机构和个人等的支持和援助。 - (ب) وقرض مرحلي قصير الأمد تم الحصول عليه في عام 1992 من شركة سيتي كورب بقيمة100 مليون دولار (عرف " بالقرض المرحلي " ).
1992年花旗银行的一项短期应急贷款安排,金额1亿美元( " 应急贷款 " )。 - واستهلت مبادرة مشتركة مع برنامج التفاوض التابع لكلية الحقوق بجامعة هارفرد، من أجل تحقيق هدف قصير الأمد يتمثل في تعزيز التعايش في المجتمعات المحلية المنقسمة على نفسها في فترة ما بعد النزاعات.
已在哈佛大学法学院发起了一项关于谈判方案的联合倡议,其短期目标是促进相互分割的冲突后社区的共存。 - وهذه " الطيبة المضلَّلَة " يمكن أن تزيد إلى حد كبير حجم الضرر قصير الأمد وطويل الأمد الذي يلحق الأطفال والأسر المتأثرة بكارثة طبيعية.
这种 " 误用的善意 " 有可能大幅度增加自然灾害受灾儿童和家庭受到的短期和长期伤害。 - وينبغي عدم اللجوء إلى الرعاية المؤسسية أو الداخلية إلا كإجراء قصير الأمد عند غياب بدائل أخرى؛ غير أن هذا الخيار ينبغي ألا يستبعد إذا ما اعتبر متفقا ومصالح الطفل الفضلى.
福利院或寄宿照顾仅应在没有其他选择时作为短期措施使用;然而,如果确定当时这符合儿童的最佳利益,不应排除使用这种方法。 - 80- وبخصوص الدين العام (انظر أدناه أرقام قاعدة بيانات يوروستات للفترة 2005-2009)، سُجل انخفاض قصير الأمد خلال عامي 2006 و2007، ثم بدأ التزايد ببداية الأزمة الاقتصادية.
就公债来说(见下表2005-2009年欧盟统计局数据),继短期下降之后,2006-2007年间,随着经济危机爆发,公债额亦开始增长。 - وكانت فييت نام التي سجلت ارتفاعا قصير الأمد وإن كان مذهلا في الاستثمارات الأجنبية والنمو الاقتصادي في الفترة ما بين 1994 و 1996 قد شهدت بطئا في هذا المجال قبل الأزمة.
1994年和1996年期间,越南的外国投资增长和经济增长出现了短暂、但却是令人瞩目的增长,但是在危机发生之前速度就已经放慢。 - وترى حكومة منغوليا أنه لا يمكن أن يكون هناك حل قصير الأمد لمشكلة الإرهاب الدولي؛ وبالتالي، فقد عقدت العزم على أن تتخذ، على أساس دائب ومستمر، مجموعة من التدابير الرامية إلى التصدي لمسألة الإرهاب الدولي.
蒙古政府认为,国际反恐怖主义问题不可能有快捷的解决办法,因此,决心在一贯和持续的基础上实施以解决国际恐怖主义为目的的一系列措施。 - أدى نزاع على الحدود بين الصين والهند " إلى نزاع مسلح قصير الأمد في عام 1962 وإلى احتلال القوات الصينية لمناطق في الهملايا يدّعي كلَّ من البلدين أنها تابعة له " ().
94.1962年,中国与印度之间的边界争端 " 导致一场短暂的军事冲突,中国部队占领了双方均提出领土主张的部分喜马拉雅地区。 - خطر حاد (قصير الأمد)، يعني، لأغراض التصنيف، خطر مادة كيميائية ناتج عن سميتها الحادة لكائن حي خلال تعرض قصير الأمد لهذه المادة الكيميائية في بيئة مائية.
" ECx 产生x% 反应的浓度。 急性(短期)危害,对分类而言,系指化学品的急毒性对生物体在水中短时间接触该化学品的情况下,对生物体造成的危害。 - ولاحظت اللجنة أن المركز نظم حتى الآن 21 دورة دراسية عليا طويلة الأمد و16 برنامجا قصير الأمد في الاختصاصات الجوهرية، وأن 46 بلدا وما يزيد على 600 باحث في منطقة آسيا والمحيط الهادئ فما وراءها قد استفادوا من تلك الدورات والبرامج.
委员会注意到,该中心迄今为止在各核心学科开设了21个长期研究生课程和16个短期班,使亚洲和太平洋区域及其他区域的46个国家600多名学者从中获益。 - كما أفيد عن تشريد قصير الأمد للمدنيين في المنطقة الغربية (ولايتا بادغيس وفرح)، وفي المناطق الجنوبية الشرقية والشرقية (ولايات خوست، وبكيتيكا، ونورستان، وننكرهار، وكونار)، بسبب العمليات العسكرية التي كانت دائرة على مقربة من هذه المناطق أيضاً.
在西部地区(巴德吉斯省和法拉省),以及在东南部和东部(霍斯特、帕克蒂卡、努尔斯坦、楠格哈尔和库纳尔省),也报告平民的短期流离失所,同样与在临近这些地区的地方进行军事行动有关。 - وهو ما يجبر كوبا على بذل الجهد لإيجاد أسواق أخرى مع ما ينشأ عن ذلك من ارتفاع في التكاليف قد يصل إلى 15 في المائة بسبب رسوم النقل وغرامات " الخطر الكوبي " واشتراط الضمانات والتمويل قصير الأمد بفوائد مرتفعة.
因此,古巴被迫转向其他市场购买,由此造成运输成本最多增加15%,被强加 " 古巴 " 风险罚款,被要求提供担保,为获得短期资金支付高额利息。