قصائد造句
例句与造句
- وانا قد اعطيتك قصائد شكسبير" لقاده السيارات اليقظين "
我也给你一本 莎士比亚的 小心驾驶 带回公司 - يبدو أنه سيكون هناك إختلافات فنية بين قصائد أودري الغنائية وأغاني ساتي
奥德利的歌词跟撒提的歌曲 似乎不太和谐 - أبداً من الواضح أن لديكَ حياة داخلية غنية ، من قصائد وخلافه
一辈子 就算你很有内涵 会写诗还会别的 但是 - وبعد وقت قصير، نظمت فيليس هويتلي قصائد تكفي لإصدار ديوان.
不久,菲利士·惠特利写的诗足以编成一本书。 - لكن لماذا لم يكتب الشعراء وكاتبو الأغاني قصائد لأمنا الحقيقية
但为何一众诗人、作曲家 不写诗篇歌颂我们的生母? - واختتم الحديث بقراءة إحدى قصائد ساكيشي توغي، وهو شاعر توفي في هيروشيما.
最后,他朗诵了一位过世的广岛诗人都下三吉的诗作。 - ـ إنها قصائد غير منشورة، في الغالب ـ واثقة إنّك ستجد كثير من الإلهام في اليونان
未发表的诗,大多是。 - 我敢肯定你会发现, - 爵士。 - وأفيد بأن بعضهم اختفوا بعد إلقاء القبض عليهم لكتابة وإنشاد قصائد وأناشيد وطنية.
据报告,有些人是因为写或唱民族诗歌或歌曲被捕后失踪的。 - وقد ادُّعي بأن بعضهم اختفوا بعد إلقاء القبض عليهم لكتابة أو إنشاد قصائد أو أناشيد وطنية.
据说,其中有些人因书写或唱颂民族诗篇或歌曲被捕,以后失踪。 - وقد ألقت قصائد من المجموعة الشعرية " صوت الدم " التي تضم محتويات عنصرية ومعادية للسامية.
她朗读了《血之声》诗集中的诗篇,其中包括种族主义和反犹内容。 - وكان تخصصها هو تأليف قصائد للاحتفال بحياة ملاكها وأصدقائهم الأثرياء في مجتمع بوسطن الراقي في ذلك الوقت.
她特别善于作诗歌颂她的主人以及他们在当时波士顿上流社会中富有的生活。 - وعلاقة السكان الأصليين بالحياة السياسية وبالقانون الدولي تتجلى تماماً في هذا البيت الشعري من إحدى قصائد السكان الأصليين.
下面这节土着人的诗恰当地显示了土着人民与国际政策和国际法之间的关系: - وأضاف بقوله إن عددا متزايدا من مواقع الحض على الكراهية تقدم قصائد غنائية تتسم بالعنصرية الشديدة والعنف.
他补充说,煽动仇恨情绪的网站日益增加是极端种族主义和暴力流行歌曲的特色。 - وشملت هذه المناسبة التذكارية عقد حلقة دراسية، وقراءة قصائد شعرية، ومعرضا للملصقات، وعرضا مسرحيا، وحفلا لإضاءة الشموع.
纪念活动包括一个研讨会,一场诗歌朗诵,一个海报展览,一出戏剧演和点燃蜡烛仪式。 - وقد ألقوا قصائد وأنشدوا أُغنيات عن موضوع المياه وأجروا احتفال " تجميع الصفوف من أجل المياه " .
他们还以水为主题朗颂了诗歌和演唱了歌曲,并举行了一个 " 水的大联合仪式 " 。