قسم التخطيط والتنسيق造句
例句与造句
- 1-13 يتولى قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات، في إطار دائرة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
13 本次级方案的实质性责任分配给联合国维也纳办事处会议管理处规划、协调和会议科。 - 1-12 يتولى المسؤولية عن عمليات هذا البرنامج الفرعي قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات التابع لدائرة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
12 本次级方案的实质性责任分配给联合国维也纳办事处会议管理处规划、协调和会议科。 - 1-13 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات التابع لدائرة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
13 本次级方案的实质性责任分配给联合国维也纳办事处会议管理处规划、协调和会议科。 - 2-70 يتولى قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات، الذي يضم وحدتي مراقبة الوثائق وتنسيق الاجتماعات، مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي وتحقيقه لأهدافه.
70 包括文件管理股和会议协调股在内的规划、协调和会议科负责执行本次级方案和实现其目标。 - ويتكون هذا الفريق من كبار موظفي التخطيط في كل واحدة من المنظمات المعنية بمكون من مكونات البعثة، وفي قسم التخطيط والتنسيق التابع لمكتب الممثل الخاص للأمين العام.
小组的组成人员包括各个主要组织和秘书长特别代表办事处规划和协调科的高级规划人员。 - ٢-١٠٨ يمثل قسم التخطيط والتنسيق همزة الوصل في مجال تخطيط خدمات المؤتمرات وتنسيقها ومراقبتها في فيينا، بأسلوب يؤدي إلى تخصيص الموارد الداخلية أو الخارجية واستغﻻل طاقتها على نحو رشيد.
108 规划和协调科是维也纳会议事务规划、协调和监测的协调中心,它进行内外资源的合理分配和能量利用。 - ويقدم رئيس الدائرة التوجيه العام وإدارة خدمات المؤتمرات، كما يشرف على قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات، وقسم الترجمة الشفوية، وقسم الترجمة التحريرية وتجهيز النصوص، وقسم النشر باللغة الإنكليزية وقسم المكتبة.
该处处长负责全面领导和管理会议服务,监督规划、协调和会议科、口译科、各笔译和文字处理科以及英文出版和图书馆科。 - ويقوم رئيس الدائرة بتقديم التوجيه العام وإدارة خدمات المؤتمرات، كما يشرف على قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات، وقسم الترجمة الشفوية، وقسم الترجمة التحريرية وتجهيز النصوص، وقسم النشر وإعداد المراجع واللغة الانكليزية.
该处处长负责全面领导和管理会议服务,监督规划、协调和会议科、口译科、各笔译和文字处理科以及出版、参考资料和英文科。 - ويقدم رئيس الدائرة التوجيه العام وإدارة خدمات المؤتمرات، كما يشرف على قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات، وقسم الترجمة الشفوية، وقسمي الترجمة التحريرية وتجهيز النصوص، وقسم النشر باللغة الإنكليزية والمكتبة.
该处处长负责全面领导和管理会议事务,对规划、协调和会议科、口译科、各笔译和文字处理科以及英文、出版和图书馆科进行监督。 - ويقوم رئيس الدائرة بتقديم التوجيه العام وإدارة خدمات المؤتمرات كما يشرف على قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات، وقسم الترجمة الشفوية، وأقسام الترجمة التحريرية وتجهيز النصوص، وقسم النشر وإعداد المراجع واللغة الانكليزية.
会议管理处处长负责全面领导和管理会议服务,监督规划、协调和会议科、口译科、翻译科、文本处理科以及出版、参考资料和英文科。 - ويتولى رئيس الدائرة التوجيه العام لخدمات المؤتمرات وإدارتها، كما يشرف على قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات، وقسم الترجمة الشفوية، وقسمي الترجمة التحريرية وتجهيز النصوص، وقسم التحرير والنشر والترجمة الإنكليزية وتجهيز النصوص.
该处处长负责全面领导和管理会议事务,督导规划、协调和会议科、口译科、各笔译和文本处理科以及编辑、出版、英文笔译和文字处理科。 - ويقوم رئيس الدائرة في فيينا بتقديم التوجيه العام وإدارة خدمات المؤتمرات ويشرف على قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات، وقسم الترجمة الشفوية، وأقسام الترجمة التحريرية وتجهيز النصوص الستة، وقسم التحرير والنشر والمراسلات ووحدة الدعم اللغوي.
该处处长负责全面领导和管理会议服务,监督规划、协调和会议科、口译科、翻译科、文本处理科、编辑、出版和文书科以及语文支助股。 - (ج) بذل جهود متواصلة، بالتعاون مع قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات التابع للبرنامج الفرعي 2، لزيادة تحسين سبل إعداد التوقعات والتحليلات المتعلقة بحجم عبء العمل في المستقبل وماهيته والمواعيد المحددة لإنجازه، بحيث يتسنى اتخاذ قرارات في الوقت المناسب وبفعالية بشأن أفضل طريقة لتقديم الخدمات حينما تكون القدرات المتوافرة داخل المنظمة غير كافية لتحقيق؛
(c) 与次级方案2的规划和协调科合作,不断努力进一步改进对未来工作量的规模、组成和时间安排的预测和分析方法,以便在预期产出超过内部既有能力时,就最佳服务提供模式作出及时和高效的决策; - (ج) مواصلة بذل الجهود، بالتعاون مع قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات التابع للبرنامج الفرعي 2، لزيادة تحسين سبل إعداد التوقعات والتحليلات المتعلقة بحجم عبء العمل في المستقبل وتكوينه والمواعيد المقررة لإنجازه، بحيث يتسنى اتخاذ قرارات في الوقت المناسب وبفعالية بشأن أفضل طريقة لتقديم الخدمات حينما تكون القدرات المتوافرة داخل المنظمة غير كافية لإنجاز النواتج المتوقعة؛
(c) 与次级方案2的规划和协调科合作,不断努力进一步改进对未来工作量的规模、组成和时间安排的预测和分析方法,以便在预期产出超过内部既有能力时,就最佳服务提供模式作出及时和高效的决策; - (ج)بذل جهود متواصلة، بالتعاون مع قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات التابع للبرنامج الفرعي 2، لزيادة تحسين سبل إعداد التوقعات والتحليلات المتعلقة بحجم عبء العمل في المستقبل، وماهيته والمواعيد المحددة لإنجازه، بحيث يتسنى اتخاذ قرارات في الوقت المناسب وبفعالية بشأن أساليب تقديم الخدمات حينما تكون القدرات المتوافرة داخل المنظمة غير كافية لتحقيق النواتج المتوقعة؛
(c) 与次级方案2的规划、协调和会议科合作,不断努力进一步改进对未来工作量的规模、组成和时间安排的预测和分析方法,以便在预期产出超过内部既有能力时,就最佳服务提供模式作出及时和高效的决策;