قسم الإعلام造句
例句与造句
- وينظم قسم الإعلام في البعثة جلسات إحاطة صحفية منتظمة في العاصمتين، كما يرتب وصول أفراد وسائط الإعلام إلى المنطقة الأمنية المؤقتة ويسهل وصولهم إليها.
特派团宣传处在两国首都定期举行新闻发布会,安排会谈,并为媒体成员进入临时安全区提供便利。 - وبناء عليه، يُقترح نقل وظيفة قائمة لمساعد إداري (الخدمة الميدانية) من قسم الإعلام لزيادة قدرة الشعبة على توفير الدعم الإداري بكفاءة وفي الوقت المناسب.
因此,提议调动公共信息科现有行政助理(外勤)员额,以加强该司有效及时提供行政支助的能力。 - طلاب قسم الإعلام المتخرجون بحسب السنة الدراسية والجنس والسنة خلال الفترة 1999-2010
1999-2010年按年份和性别分列的传媒系毕业生人数 1999 - 2000年 2000 - 2001年 2001 - 2002年 - وواصل مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، عن طريق قسم الإعلام التابع له، حملات التوعية التي يضطلع بها من خلال البرامج الإذاعية من أجل تعزيز حقوق الإنسان والعمل على إرساء ثقافة السلام.
中非支助处通过公共信息科,继续通过广播节目开展宣传,弘扬人权与和平文化。 - ويمكن الحصول على النسخ المطبوعة من مراكز الجمعية العامة للإعلام ومكتباتها في أنحاء العالم، ومن قسم الإعلام التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومن مكاتبها الميدانية.
这些报告的印本可向世界各地的联合国新闻中心和图书馆以及人权高专办及其外地办事处的问讯台索取。 - ويُقترح في هذا الصدد نقل الوظيفة الموجودة لمساعد لغوي (من فئة الخدمة العامة الوطنية) في المكاتب الإدارية للقطاعات إلى قسم الإعلام ليؤدي وظيفة مساعد لشؤون الإعلام.
在这方面,提议将区行政办公室现有语文助理(本国一般事务)员额调任,到公共信息科担任新闻助理。 - ويمكن الحصول على نسخ مطبوعة من هذه التقارير من مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومن مكتبات الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم ومن قسم الإعلام التابع للمفوضية ومن مكاتبها في الميدان.
这些报告的副本可从世界各地的联合国新闻中心和图书馆以及人权高专办及其外地办事处的询问台索取。 - وأنشأ قسم الإعلام والاتصال بالجماهير، بالتعاون مع عنصر الشرطة المدنية، نظاما لجمع المعلومات من الميدان في كرهوغو وبوندوكو وسان بيدرو وياموسوكر وأبنغورو.
新闻和宣传科还同民警部门合作,建立了一个在科霍戈、邦杜库、圣佩德罗、亚穆苏克罗和阿本古鲁收集实地信息的系统。 - ونظرا لأن قدرة لجنة الانتخابات الوطنية في مجال تثقيف المواطنين والإعلام محدودة جدا فسيتوقع من قسم الإعلام التابع للبعثة أن يقدم المساعدة التقنية في هذين المجالين الحيويين.
国家选举委员会在公民教育和新闻领域的能力极为有限,在这些重要领域,预期联塞特派团新闻科将提供技术援助。 - وأظهرت أحدث الإحصائيات، بأن أعداد الخريجات القطريات من قسم الإعلام بجامعة قطر تفوق أعداد الخريجين، حيث بلغت أعدادهن على مدى تلك الفترة 34خريجة مقابل 261 خريجاً.
最近的数据显示,从卡塔尔大学传媒系毕业的卡塔尔妇女多于男子:女毕业生为439名,而男毕业生只有261名。 - واستمرت وحدة الترجمة التحريرية والشفوية في العمل على نحو وثيق مع قسم الإعلام والاتصال من أجل تقديم ترجمات دقيقة، وآنية لمواد باللغتين النيبالية والانكليزية للاستخدام الداخلي والنشر الخارجي.
笔译和口译股继续与新闻和外联科密切协作,准确和及时地提供内部使用和向外部散发的尼泊尔文和英文的翻译资料。 - كما واصلت وحدة الترجمة التحريرية والشفوية العمل على نحو وثيق مع قسم الإعلام والاتصال، فضلا عن جميع الأقسام الفنية والإدارية التابعة للبعثة، من أجل توفير ترجمة تحريرية وشفوية سريعة، ومتسقة، ودقيقة.
笔译和口译股继续与新闻和外联科以及特派团所有实务和行政部门密切协作,以提供迅速、统一和准确的笔译和口译。 - يلاحظ مع التقدير الدعم المستمر الذي يقدمه قسم الإعلام التابع للبعثة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية في وضع وتنفيذ استراتيجية للتربية الوطنية والإعلام، ويشجع البعثة على مواصلة هذه الجهود؛
赞赏地注意到联塞特派团新闻科在制订和实施公民教育和宣传战略方面不断向全国选举委员会提供支助,并鼓励联塞特派团继续努力; - 280- تلعب المنظمات غير الحكومية، بتشجيع من حكومة سانت هيلينا ومساعدتها، دوراً هاماً في تعزيز الثقافة في سانت هيلينا، على غرار ما يفعله قسم الإعلام والإذاعة التابع لحكومة سانت هيلينا.
非政府组织在圣赫勒拿政府的鼓励和支持下,为促进圣赫勒拿的文化发挥着重要的作用。 另外,圣赫勒拿政府的信息与传播处也起着重要的作用。 - 152- وشجعت الدولة عمل المرأة في مجال الإعلام من خلال افتتاح قسم الإعلام في جامعة قطر، ومؤخراً من خلال فتح فرع لجامعة نورث وسترن في جامعة المدينة التعليمية والذي يقدم برامج متطورة لإعداد الإعلاميين المتخصصين.
国家在卡塔尔大学开设了传媒系,鼓励妇女从事媒体工作。 最近,西北大学在卡塔尔教育城设立了一个分校,为媒体专家提供先进的培训方案。