قسم أفريقيا造句
例句与造句
- وأضاف أن من بواعث الأمل لدى وفده أيضا ما يبذله قسم أفريقيا بإدارة شؤون الإعلام من جهود لزيادة إظهار ودعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على الإنترنت.
南非代表团也欣慰地注意到新闻部非洲科为加强非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)的网上能见度和对其提供支持作出了努力。 - وسيعمل قسم أفريقيا على تعزيز الوعي، بين قادة الرأي في أفريقيا وفي المجتمع الدولي، بطبيعة الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة في أفريقيا وبالجهود المحلية والدولية اللازمة للانتعاش والتنمية.
非洲科促使非洲及国际社会的主要舆论机构认识到非洲严重经济和社会局势的性质以及非洲内部和国际社会为实现恢复和发展需要做出的努力。 - وفيما يتعلق بمسألة إجراء اتصالات مع الجهات الشريكة، وخاصة في أفريقيا، استعرض التعاون الوثيق بين قسم أفريقيا التابع للإدارة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بما يشمل التعاون في إصدار التقارير التي يُعِدَّها القسم.
关于与合作伙伴,尤其是非洲合作伙伴进行接触的问题,他审查了新闻部非洲科与非洲经济委员会进行密切合作的情况,包括合作编写报告的情况。 - من ثم يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة واحدة لموظف للموارد البشرية (ف-4) من أجل تعزيز فريق قسم أفريقيا الأول، بغية دعم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى أثناء المرحلة الأولية ذات الأهمية البالغة.
为此,拟设1个人力资源干事临时职位(P-4),以加强非洲一科团队的力量,并在中非稳定团开办的关键阶段向稳定团提供援助。 - وما زال قسم أفريقيا التابع للإدارة يزيد من حضوره على الإنترنت للتواصل مع العدد المتنامي للأشخاص في أفريقيا ممن تتوفر لديهم إمكانية استخدام الانترنت، وكذلك مع الجمهور في بلدان متقدمة من مناطق أخرى، وذلك باستخدام أدوات عديدة من أدوات وسائط التواصل الاجتماعي.
新闻部非洲科继续提高其网络存在,使用若干社会网络工具以触及非洲越来越多使用互联网的民众及其他区域发展中国家受众。 - وسيقوم شاغلو الوظائف الست برتبة ف-4 في قسم أفريقيا بإدارة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
非洲科6个P-4级员额的任职者将管理中乍特派团、联刚特派团、达尔富尔混合行动、联利特派团、联苏特派团和联科行动。 - وسيقوم شاغلو الوظائف الست برتبة ف-4 في قسم أفريقيا بإدارة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
非洲科6个P-4职等员额的任职者将管理中乍特派团、联刚特派团、达尔富尔混合行动、联利特派团、联苏特派团和联科行动。 - وبناء على ذلك، يقترح نقل وظيفة واحدة مستمرة لموظف موارد بشرية (ف-3) من قسم أفريقيا الأول إلى مكتب المدير بصفة موظف برامج (ف-3) ليتولى تنسيق تنفيذ الاستراتيجية خلال العامين القادمين، بما في ذلك تحويل ونقل عمليات الشعبة.
因此,拟议从非洲一科改派1个人力资源干事续设员额(P-3)至司长办公室任方案干事(P-3),在今后数年中协调战略的实施,包括外勤人事司流程的改造和转移。 - وواصل قسم أفريقيا التابع لإدارة شؤون الإعلام، بالتنسيق مع المكتب، إذكاء الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية ذات الصلة بالشراكة الجديدة بواسطة نشر مجلة Africa Renewal (تجدد أفريقيا) وتشغيل الموقع الشبكي Africa Renewal Online (موقع تجدد أفريقيا الشبكي).
新闻部非洲科与该办公室协调,通过出版《非洲复兴》杂志以及开设 " 非洲复兴网站 " 来提高人们对与新伙伴关系相关的关键主题的认识。 - وممّا يتسبّب جزئيا في إعاقة الأنشطة الإعلامية التي يضطلع بها قسم أفريقيا في إدارة شؤون الإعلام عن الوصول بنجاح إلى الجمهور أن قدرات القسم محدودة، غير أن هذا الأمر يمكن معالجته من خلال تحديد الجمهور المستهدف على نحو أفضل والتوسّع في استخدام شبكة الإنترنت وغيرها من الوسائل المعلوماتية الإلكترونية.
新闻部非洲科的新闻拓展活动虽取得了成功,但其有限的能力部分制约这些拓展活动,不过这些都可以通过改进对其受众的针对性,更多地利用网络和其他电子信息工具来加以克服。 - وبالإضافة إلى ذلك سيتم تنفيذ الأنشطة الجارية المدرجة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، بما في ذلك نشر مجلة فصلية عنوانها " انتعاش أفريقيا " باللغتين الانكليزية والفرنسية، وسوف تكون هذه المجلة الآن بمثابة أحد الإنجازات التي يحققها قسم أفريقيا الجديد المخصص لتعزيز التنمية في أفريقيا.
此外,编入2002-2003两年期方案预算的持续开展活动将得到执行,其中包括出版《非洲复苏》季刊的英文和法文版。 这份季刊现已成为新设立的专门负责促进非洲发展的非洲科的产出之一。 - وأُبلغت اللجنة بأنه نظرا لحجم العمليات التي تجرى في أفريقيا مقارنة بالمناطق الأخرى ضمن شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني في إطار البرنامج الفرعي 3، تدرس مفوضية حقوق الإنسان حاليا رفع مستوى قسم أفريقيا كي يصبح فرعا داخل الشعبة، مع نقل وظيفة برتبة مد-1 لرئاسة العمل هناك.
委员会获悉,鉴于次级方案3中外勤业务和技术合作司的非洲业务与其他区域相比规模庞大,人权高专办正在考虑提升非洲科的地位,使之成为该司内的一个处,并调动一个D-1员额领导这项工作。 - ويُقترح أيضاً إنشاء وظيفة في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة لمساعد لشؤون الميزانية والمالية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمدة 12 شهراً لدعم موظفي شؤون المالية والميزانية في قسم أفريقيا التابع لدائرة الميزانية وتقارير الأداء عن طريق إجراء البحوث وإعداد الوثائق المتصلة بجميع المسؤوليات الرئيسية لموظفي شؤون المالية والميزانية.
还提议为财务和预算助理设立1个一般事务(其他职等)一般临时人员职位,为期12个月,在预算和执行情况报告处非洲科为财务和预算干事提供支助,开展研究和编写有关财务和预算干事各项核心职责的文件。 - ومن الموضوعات التي جرى التطرق إليها مسائل الاتصال في أفريقيا؛ وتنشيط التنمية الاقتصادية في الجنوب الأفريقي؛ (ز) دعي المعهد للتعاون في عدد من أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بما في ذلك برنامج المشاريع الأفريقية، وهو برنامج إقليمي جديد يضطلع به قسم أفريقيا في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وقد بدأ العمل به في ربيع 1999.
议题包括在非洲开展联络的问题和刺激南部非洲经济发展的问题; (g) 美非学会应邀为许多开发计划署和项目厅的活动提供协助,其中包括开发计划署1999年春季新为非洲发起的区域方案-非洲企业方案。
更多例句: 上一页