قرنين造句
例句与造句
- فهذه الخيارات يعيقها نموذج الأعمال التجارية القائم الذي اعتمده العالم منذ أكثر من قرنين من الزمان والذي يهيمن عليه الذكور.
两个多世纪以前世界采取的以男性为主导的企业模式现在严重阻碍了这些选择。 - كما أننا نحدد رؤيتنا المثالية لبلدنا في عام 2010، الذي سنحتفل فيه بمرور قرنين على الاستقلال السياسي.
我们还制定了我国2020年的理想规划,那时将是我国实现政治独立200年的时候。 - وكان اجتماع رؤساء أمريكا الجنوبية حدثا فريدا في تاريخ الاستقلال الوطني منذ قرنين تقريبا بالنسبة لمعظم القارة.
南美洲总统会议是本次大陆多数国家取得独立国家地位将近两个世纪以来一次独特的事件。 - بعد قرنين من الزمان، تواصل الحلم بواسطة زوج وزوجته توليا سلطة الإمبراطورية الشرقية في عام 518
两百年[後后],这一梦想 寄生在了一对夫妻身上。 518年,他们在这个东方帝国取得权力。 - وتفخر كوستاريكا بهدفها بأن تصبح متعادلة الأثر الكربوني بحلول عام 2021، بعد قرنين من استقلالها.
哥斯达黎加计划在国家独立200年后,即到2021年,成为碳中和国家,并为这一目标感到自豪。 - ووجدت ذكرى مرور قرنين على استقلال باراغواي شعبها مقتنعاً بتحقيق مستقبل أفضل ومتحداً حول مُثُل الحرية والديمقراطية والعدالة الاجتماعية.
二百年后的今天,巴拉圭人民坚信更加美好的未来,团结在自由、民主和社会公正的理想周围。 - وقد ظلت الكنيسة المشيخية في الولايات المتحدة الأمريكية وشركاؤها الإنمائيون من المنظمات ذات المنطلق الديني على الصعيد العالمي، تعمل في المجال الإنمائي على مدى ما يقرب من قرنين من الزمن.
美国长老会及其全球宗教发展伙伴近两个世纪以来一直从事发展工作。 - وتحقيق كل ما تبشر به الحكومة النيابية يستغرق وقتا، كما عرفت أمريكا ذلك بعد قرنين من المناقشة والنضال.
找到具有代表性的政府的充分允诺花费时间,正如美国在200年的辩论与斗争中才找到这一允诺一样。 - 676- وتم استعراض الحالة في باراغواي في بداية عام متميز في تاريخها. فعام 2011 يصادف مرور قرنين على استقلال البلد.
巴拉圭接受审议的2011年是巴拉圭历史上很特别的一年,因为2011年是该国独立二百周年。 - وهنا، يمكنني تقديم مثال جيد على المسار الذي تتّبعه إكوادور وبيرو عقب قرنين من المواجهة والكراهية والحرب.
这里,我可以举出一个很好的例子,即厄瓜多尔和秘鲁在历经200年的对抗、冲突和战争之后所走上的道路。 - ويأتي هذا التحدي نتيجة لأكثر من قرنين من النمو غير المسبوق والارتفاع في مستويات المعيشة، مدفوعين بالزيادة المستمرة في خدمات الطاقة كما وكيفا.
这一挑战来自于两个世纪以来能源服务的数量和质量不断提高所带来前所未有的增长和不断提高的生活水平。 - ونظراً إلى أن البلدان المتقدمة قد أفادت من تلك المنفعة المشتركة طوال أكثر من قرنين من التنمية الصناعية، فإن لديها ديناً بيئياً تجاه البلدان النامية.
由于发达国家曾在两个多世纪的工业发展时期受益于这一共同利益,因此,它们对发展中国家欠下了环境债。 - فمجرد وجود هذه الحقيقة يجبرنا على الاعتراف أنه ليس هناك حرية لجياع العالم الثالث ولا حتى هناك وجود للمساواة والأخوة اللتين رمزت إليهما الثورة الفرنسية قبل قرنين من الزمن.
这个事实的存在迫使我们承认,第三世界穷人没有自由,更没有作为200年前法国革命象征的平等与博爱。 - 134- وولاية ساراواك التي يعيش فيها أكبر عدد من السكان الأصليين المؤلفين من 27 مجموعة إثنية تملك منذ قرابة قرنين قوانين تقرّ بحقوق السكان الأصليين في الأرض وتحميها.
沙捞越州有大量的土着人口,由27个种族组成,近两个世纪来一直拥有承认和保护土着人民土地权利的法律。 - وحتى ذلك الوقت، ومنذ حصول المكسيك على اﻻستقﻻل من قرابة قرنين من الزمان، كان ينظر الى السكان اﻷصليين على أفضل اﻻحتماﻻت على أنها شعوب تحتاج الى التمدين والى اﻻستيعاب الثقافي.
在这以前,从将近二百年前获得独立之时起,土着居民至多被视为应该加以开化、在文化上进行同化的民族。