قدرة فعالة造句
例句与造句
- وينبغي أن تتوافر لدى البرنامج المذكور قدرة فعالة لرصد الامتثال لقرارات حظر توريد الأسلحة ورصد تداول الأسلحة غير المشروعة في المنطقة.
安全和发展协调援助方案应该具备一种积极的能力,以监测武器禁运的遵守情况以及非法武器在该区域的流通情况。 - 10- إن بناء قدرة فعالة ودائمة في البلدان التي تعاني من مشاكل هيكلية وإنمائية مترابطة (مثل أقل البلدان نمواً) مهمة معقدة وشاقة.
在存在着结构性和相互关联的发展问题的国家(如最不发达国家)建立有效和长期的能力是一项复杂和艰巨任务。 - إن بناء قدرة فعالة ودائمة في البلدان التي تعاني من مشاكل هيكلية وأخرى إنمائية مترابطة، كأقل البلدان نمواً، هو مهمة معقدة وشاقة.
在存在结构性和相互关联的发展问题的国家(如最不发达国家)建立有效和长期的能力是一项复杂而艰巨的任务。 - ٨٠١- وعﻻوة على ذلك، شارك المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بنشاط على مدى اﻷعوام القليلة الماضية، في التعاون القائم بين الوكاﻻت ﻹنشاء وتنمية قدرة فعالة موثوق بها لﻹنذار المبكر.
此外,人权事务高级专员在过去几年里积极参与机构间合作,目的是建立和发展一种可靠和有效的预警能力。 - لكنني أوصي، كخطوة أولى، بالنظر في إنشاء قدرة فعالة ضمن سلطات إنفاذ القانون الصومالية من أجل مكافحة القرصنة، ولا سيما السطو المسلح في البحر.
不过,作为第一步,我建议考虑在索马里执法当局内建立一个能有效对付海盗活动、特别是海上武装抢劫行为的能力。 - وتركز ناميبيا بشدة منذ استقلالها على الحد من عمليات صيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلَّغ عنه وذلك عبر بناء قدرة فعالة في مجال الرصد والمراقبة والإشراف.
纳米比亚自独立以来,通过建立有效的监测、监督和监视能力,极力注重减少非法、无管制和未报告的捕捞作业。 - وبخصوص البند 4 الذي يتناول أقل البلدان نمواً، لاحظ أن بناء قدرة فعالة ومطردة في أقل البلدان نمواً هي مسألة معقّدة وتتطلب منظوراً طويل الأجل.
对于涉及最不发达国家问题的议程项目4, 他指出,在最不发达国家建立有效和可持续的能力是个复杂的问题,需要有长期的眼光。 - تعوز المخطط العام لتجديد مباني المقر قدرة فعالة على التحكم في حجم التغييرات المُدخلة في المشروع، ولا يزال المشروع يواجه عددا كبيرا من طلبات التغيير من جانب الشاغلين النهائيين أو بسبب عدم اكتمال التصميم.
基本建设总计划缺乏对项目变更数量的有效控制,该计划继续面临因最终使用者和不完整设计所导致的大量变更。 - ويُنظر إلى جماعات الميليشيات القائمة بالتجنيد في الخرطوم بوصفها جماعات ذات قدرة فعالة على إعادة الناس إلى الجنوب، وعلى عرض الأعمال عليهم في وسط تقل فيه فرص العمل إلى حد كبير.
在喀土穆进行招募活动的民兵团体被认为确实有力量将人送回南方,并在就业机会非常有限的环境中向他们提供工作机会。 - كما طلب المجلس إنشاء قدرة فعالة لرصد وتعزيز حماية حقوق الإنسان في الصومال، فضلا عن إنشاء آلية للتشاور فيما بين المنظمات الإنسانية العاملة في الصومال.
安理会还要求建立有效能力,以监测并加强索马里境内的人权保护,并设立一个在索马里境内作业的人道主义组织之间进行协商的机制。 - إضافة لذلك، فإن إيران هي البلد السادس الأكثر عرضة للكوارث في العالم، ومع أنها طورت قدرة فعالة في مجال التأهب والاستجابة، فإنها تبقى بحاجة إلى التعاون الدولي لهذه الغاية.
而且,伊朗在世界上最容易遭受灾害的国家中排名第六,虽然具备了有效的防灾和救灾能力,在这方面仍然继续需要国际合作。 - وفي سياق تأكيد الدور الأساسي المنوط بالدول الأعضاء، وهو الركيزة الثالثة في خطة العمل المنبثقة من الاستراتيجية، ينصب الاهتمام على ضرورة بناء قدرة فعالة تعين الدول على منع الإرهاب ومكافحته.
《战略》行动计划的第三支柱强调各会员国的主要作用,将重点放在需要有效的能力建设上,以发展国家防止和打击恐怖主义的能力。 - وتُشجَّع الدول الأعضاء المعرضة لمخاطر الكوارث على بناء قدرة فعالة على الاستجابة الأولى على كل من المستوى الوطني والمحلي والمجتمعي، ويُدعى الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ إلى دعم الدول الأعضاء في هذا الصدد.
鼓励面临高地震风险的会员国在国家、地方和社区各级建设有效率的急救能力,并呼吁国际搜救咨询小组在这方面支持会员国。 - ودلل النجاح في بدء اﻷنشطة المتصلة باﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في حاﻻت الطوارئ في كوسوفو على أنه يمكن، بتوفر اﻹرادة السياسية الضرورية وتقديم الموارد الﻻزمة، تشكيل قدرة فعالة لﻻستجابة السريعة وتطبيقها من جانب المجتمع الدولي.
科索沃境内紧急排雷行动的成功启动表明,有了必要的政治意志和必要的资源,国际社会是可以建立和运用有效的迅速反应能力的。 - ويمكن أن تحقق الممارسات التقليدية لحل المنازعات مزايا أكثر من تلك التي تحققها اﻷساليب اﻷخرى في سياق الجهود التي تبذل لﻻستعانة بمثل هذه التقاليد لتطوير قدرة فعالة على التعامل مع العنف والجريمة والمنازعات في المجتمع.
在努力充实这种传统以发展一种有效处理社会中的暴力、犯罪和冲突的能力的情况下,传统的解决冲突做法会比其他方法具有更多的优点。