قبولا造句
例句与造句
- وذكر ممثل بنغلاديش أن التقرير الاستعراضي لقي قبولا حسنا جدا لدى حكومته.
孟加拉国代表表示该国对审查报告的反应良好。 - يقبل الكثير من أقل البلدان نموا قبولا تاما الطابع العالمي للحكم الرشيد.
许多最不发达国家完全同意善政具有普遍意义。 - وقد لقي قبولا حسنا جدا لدى المشاهدين في يوغوسلافيا السابقة، وكذلك على الصعيد الدولي.
影片在国际及前南观众中的反响非常积极。 - فإمكانية إبداء التحفظات هي عنصر من شأنه أن يشجع قبولا أعم للمعاهدات الدولية.
保留的办法可能使国际条约获得更普遍的接受。 - وأخذت الحكومات على نطاق العالم تصبح أكثر فأكثر قبولا للضوابط الجديدة في هذا الميدان.
世界各地的政府越来越接受这方面新的管制。 - ولاقت هذه المنتديات قبولا واسعا وحضرها عدد كبير من أفراد الجمهور وجماعات المجتمع المدني.
群众和民间社会团体都欢迎并参加这些论坛。 - وقد وجدت وثيقة التقييم المشترك قبولا حسنا في نيبال وخارجها.
已编制的共同国家评估文件在尼泊尔和海外都获得好评。 - ولقيت الدورات قبولا طيبا، وأسفرت عن طلب توفير المزيد من التدريب.
这些课程反应良好,有人提出了开展进一步培训的要求。 - وأعتقد أنه كان يعرب عن رأي يجد قبولا واسعا بين أعضاء الهيئة.
我的理解是,他表达的是委员会成员广泛持有的看法。 - وأن أعمال لجنة القانون الدولي أصبح أكثر قبولا لدى الدول.
反过来,国际法委员会的工作也已经更多地为各国所接受。 - ولذا فهي تجد قبولا أكبر لدى المجتمع المدني والمجموعات الرئيسية الأخرى.
因此,它们对民间社会和其他主要群体有更大的吸引力。 - وقالت إن السكوت لا يمكن أن يشكل قبولا في حالة عدم وجود واجب يحتم الرد.
如果没有义务作出反应,沉默便不能构成默认。 - وأبدى البعض من الجماعات المسلحة من غير الدول قبولا بالتدريب على هذه المواضيع.
一些非国家武装团体愿意接受关于这些主题的培训。 - وقد أمن هذا قبولا بالإجماع بالعلاقة التي لا تنفصم عراها بين حقوق الإنسان والفقر.
这是对人权和贫穷之间密不可分的联系的一致认同。 - وهذا كان سييسر إدارة تلك الإجراءات ويمنحها قبولا أكبر على نطاق أوسع بين الدول.
这将使该程序更容易管理,更容易为各国广泛接受。