×

قانون اللغة造句

"قانون اللغة"的中文

例句与造句

  1. وتلاحظ اللجنة أن المادة 19 من قانون اللغة الرسمية ينص على المبدأ الواسع والعام القائل بأن جميع الأسماء يجب أن تمتثل للغة اللاتفية وتُكتب حسب قواعد هذه اللغة.
    委员会注意到,缔约国《语言法》第19条提出一项具有广泛和普遍意义的原则,即所有姓名必须遵从拉脱维亚语,并且必须按照拉脱维亚语的规则书写。
  2. وتلاحظ اللجنة أن المادة 19 من قانون اللغة الرسمية للدولة الطرف ينص على المبدأ الواسع والعام وأن جميع الأسماء يجب أن تمتثل لقواعد اللغة اللاتفية، وأن تكتب طبقاً لقواعدها.
    委员会注意到,缔约国《语言法》第19条提出一项具有广泛和普遍意义的原则,即所有姓名必须遵从拉脱维亚语,并且必须按照拉脱维亚语的规则书写。
  3. 5-4 وفيما يتعلق بالمادة 27، تكرر الدولة الطرف أن المادة 19 من قانون اللغة الرسمية لا تنظم استنساخ الأسماء الشخصية على الوثائق الرسمية.
    4 关于第二十七条,缔约国重申,《官方语言法》第19条仅规定在正式文件上仿写人名,没有扩大这一规定的范围,使之适用于包括族裔社区在内的私人环境下的原名或曾用名。
  4. وحالة عدم التقيّد المسموح بها بموجب المادة 19(2) من قانون اللغة الرسمية، التي تسمح بإدراج الشكل الأصلي للاسم على جوازات السفر وبطاقات الولادة، لا تشمل إلا هذه الوثائق المحددة.
    《官方语言法》第19(2)条允许的这种背离,使得护照和出生证明上的原名仅适用于这些具体文件,并且也没有表明曾用名依法享有同官方形式的姓名一样的法律价值。
  5. 37- ويُقلق اللجنة إذ تلاحظ عدم وجود حماية للغة الآيرلندية في آيرلندا الشمالية، بينما تحظى اللغتان الويلزية والغالية بالحماية بموجب قانون اللغة الويلزية لعام 1993 وقانون إسكتلندا للغة الغالية لعام 2005، على التوالي.
    委员会感到关切的是,虽然威尔士语和盖尔语分别受到了1993年《威尔士语法》和2005年《盖尔语(苏格兰)法》的保护,但北爱尔兰的爱尔兰语仍未受到任何保护。
  6. 264- ويُقلق اللجنة إذ تلاحظ عدم وجود حماية للغة الآيرلندية في آيرلندا الشمالية، بينما تحظى اللغتان الويلزية والغالية بالحماية بموجب قانون اللغة الويلزية لعام 1993 وقانون اسكتلندا للغة الغالية لعام 2005، على التوالي (المادتان 15 و2).
    委员会感到关切的是,虽然威尔士语和盖尔语分别受到了1993年《威尔士语法》和2005年《盖尔语(苏格兰)法》的保护,但北爱尔兰的爱尔兰语仍未受到任何保护。
  7. 356- ويساور اللجنة القلق إزاء الشروط اللغوية الواردة في قانون اللغة والتي يجب توفرها في حالة الاستخدام، لا سيما في القطاع الخاص، وهي ترى أن ذلك من شأنه أن يؤدي إلى التمييز ضد الأقليات وإلى انتهاك المادة 5 من الاتفاقية.
    委员会对《语言法》中关于就业,特别是在私营部门就业方面的语言条件的范围表示关注。 委员会认为,这些条件会导致对少数群体的歧视,从而违背《公约》第5条。
  8. ويشدد صاحب البلاغ على أن أحكام المحكمة الدستورية ملزمة قانوناً وأنه لو تقدم بشكوى أمام هذه المحكمة بشأن قانونية المادة 16 من قانون اللغة الرسمية، الذي نظرت فيه المحكمة بالفعل، لأعلنت عدم مقبولية قضيته.
    提交人强调,宪法法院的裁决具有法律约束力,如果他就《官方语言法》第19条的合法性向宪法法院提起申诉,而该法院已经对此进行过审议,在这种情况下,他的案件一定会被宣布不予受理。
  9. 6-3 وفيما يتعلق بالمادة 26، يعيد صاحب البلاغ تأكيد أن قانون اللغة الرسمية ينتج عنه بحكم الواقع تمييز تجاه الأقليات العرقية واللغوية في لاتفيا، التي تحرم من حقها في استخدام أسمائها وألقابها طبقاً لقواعد لغتها، وهذه ميزة يضمنها القانون للاتفيين الأصليين الذين يتمتعون بها.
    3 关于第二十六条,提交人重申,《语言法》事实上导致对拉脱维亚的少数民族和语言上的少数群体的歧视,剥夺了他们按照其自身的语言规则使用本来的名字和姓氏的权利。
  10. وبموجب قانون اللغة الرسمية، يجب أن تستخدم اللغة الرسمية لحفظ السجلات والوثائق في مؤسسات الدولة وفي مؤسسات الحكومات المحلية والمحاكم والمؤسسات القضائية والمشاريع الحكومية ومشاريع الحكومات المحلية والشركات التي تملك فيها الدولة أو إحدى الحكومات المحلية حصة كبيرة من رأس المال.
    根据《官方语言法》,在国家和地方政府机构内、法庭和司法机构内、国家和地方政府的各项工作,以及由国家和地方政府拥有绝大部分资本股份的公司,都应该在其记录与文件内采用官方语言。
  11. 8-4 أما فيما يتعلق بالمادة 26 فقد أحاطت اللجنة علماً بحجة صاحب البلاغ وأن قانون اللغة الرسمية وإن بدا محايداً إلا أنه يفضي إلى تمييز بموجب المادة 26 بهذا الخصوص على أساس الأصل اللغوي والعرقي، ذلك أنه يؤثر سلباً على أقلية اللاتفيين غير الأصليين وعلى غير الناطقين باللغة اللاتفية.
    4 关于第二十六条,委员会注意到提交人辩称,《国家语言法》看似中立,但由于其对拉脱维亚的少数族裔和不讲拉脱维亚语的少数群体产生不利影响,则根据第二十六条的规定该法导致基于语言和种族的歧视。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "قانون اللغات الرسمية"造句
  2. "قانون اللجوء"造句
  3. "قانون اللاجئين"造句
  4. "قانون القيمة"造句
  5. "قانون القضاء الإداري"造句
  6. "قانون المالك والمستأجر"造句
  7. "قانون المحكمة"造句
  8. "قانون المرور"造句
  9. "قانون المشتريات والامتيازات العامة"造句
  10. "قانون المعاهدات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.