×

قانون البلديات造句

"قانون البلديات"的中文

例句与造句

  1. قانون البلديات (المرسوم رقم 12-2002)، وقانون اللامركزية (المرسوم رقم 14-2202) الذي ينص على تمثيل المرأة على مستوى البلديات والمقاطعات الإقليمية والوطنية
    《城市法》,第12-2002号法令和《权力下放法》,第14-2002号法令,这项法律规定妇女在市、省、区域和国家一级的代表权
  2. وفي دورتيها العاديتين السادسة والعشرين والسابعة والعشرين، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء تأخير إصدار قانون البلديات وقانون الانتخابات عن طريق البرلمان، وتقاعس اللجنة الانتخابية الوطنية عن إصدار جدول زمني انتخابي.
    委员会在第二十六次和第二十七次常会上,对议会推迟通过社区法和选举法以及选举委员会不愿提出选举时间表表示关切。
  3. وتﻻحظ اللجنة في هذا اﻻطار أن القواعد القانونية التي تعالج مسألة التحيز، مثل المادة ٢٥ من قانون البلديات التي يشير إليها مقدم البﻻغ، ﻻ يمكن أن تغطي مشكلة توازن المصالح بصفة عامة.
    在这方面,委员会认为,处理偏差的法律准则,例如提交人所提到的《市政法》第25条,不宜涉及一般的利益均衡问题。
  4. وهي قلقة أيضا بشأن المسؤولية عن إنشاء الملاجئ، بموجب قانون البلديات الذي جرى سنّه مؤخرا، ثم تفويضها إلى بلديات لا تملك الآليات الملائمة لرصد تنفيذه وضمان التمويل.
    委员会还关切地注意到,根据最近颁布的《市镇法》,设立收容所的责任被下放到各市镇,但并没有充分的机制监督其执行并保证资金。
  5. وفي ترينيداد وتوباغو، لا تُدمَج أحكام القانون الدولي بصورة تلقائية في قانون البلديات وليس لها أي تأثير مباشر على ذلك القانون ما لم يُحوَّل صراحة إلى قانونٍ محلي بموجب قانون يسنه البرلمان.
    在特立尼达和多巴哥,国际法条款并未自动纳入国内法以及对其产生直接影响,除非按照议会的法令将国际法条款明确转变为国内法。
  6. وتضفي المادة 49 من قانون البلديات مركزا قانونيا على اللجان البلدية لوضع المرأة، وتنص على تشكيل هذه اللجان من أعضاء المجالس البلدية والنقابيين، ومن القادة المحليين من النساء والرجال.
    179.《市政法》第49条给予市政府妇女地位委员会以合法地位。 它规定市政府妇女地位委员会的成员包括市政议员、理事和地方男女领袖。
  7. وتنظم السلطات البلدية (المجالس القروية) بواسطة قانون البلديات (الأردني) لعام 1966 فمسؤوليات البلديات تشمل توفير خدمات البنى التحتية مثل الكهرباء والمياه ونظم المجارير.
    各级市政府 (以及村镇委员会)在开展活动方面受于1966年间颁布的(约旦)城镇法的制约。 市政府的职责包括诸如电、水和下水系统等基础设施的提供。
  8. 36- وأفادت المنظمات الهولندية غير الحكومية بأن الحكومة صرَّحت بأن التدبير لا يستند إلى قانون العقوبات وهي تحيل إلى قانون البلديات وقانون الشرطة بوصفهما الأساسَ القانوني لهذه الأعمال تحت إشراف العُمدة.
    荷兰非政府组织报告,政府表明,这些措施不是依据刑法,并提出《城市法令》和《警察法令》作为在市长监督下采取这些行动的法律依据。
  9. بيد أن اللجنة لم تتوصل إلى بلورة رؤية مشتركة لهذه العﻻقة الجديدة بين الدولة والسكان اﻷصليين مما عقد المناقشات وﻻ سيما فيما يتعلق بالصكوك القانونية مثل قانون البلديات وقانون المجالس اﻹنمائية.
    然而,对于国家与土着人民的这种新的关系还没有达成共同设想。 这尤其对围绕这《市政法典》和《发展理事会法》等法律文书的讨论造成了困难。
  10. وقد اقترحت اللجنة المشتركة المعنية بالإصلاح والمشاركة إدخال تعديلات على قانون البلديات وقانون المجالس الإنمائية، إلا أن المناقشات المتعلقة بكلا المقترحين تراوح في مكانها ريثما تتم صياغة استراتيجية للامركزية.
    改革与参与联合委员会提议对《市政法典》和《发展理事会法》进行修订,但目前尚没有制订一项权力下放战略,关于这两项提议的讨论因而处于停滞状态。
  11. ويؤكد المحامي في هذا الصدد أن البرلمان قد دافع عن استثناء أعضاء هيئة التدريس بعدة وسائل من بينها اﻻشارة إلى المادة ٢٥ من قانون البلديات التي تقضي بأن يمتنع عضو المجلس عن التصويت في المسائل التي تعنيه بصفة شخصية.
    在这方面,该律师说,议会为教职员的例外辩护时特别提到《市政法》第52条,其中规定,议员应当避免参加对他亲身参与的问题的表决。
  12. وتشمل القوانين الجديدة لإصلاح قانون البلديات وقانون الاتصالات المجتمعية، الذي ينتظر أن يبدأ نفاذه خلال عام 2002، أحكاماً ترمي إلى تعزيز مشاركة مجموعة السكان الأصليين على المستوى البلدي، ومساهمتها في التنمية والديمقراطية وإقامة ثقافة سلم.
    关于改革《市政法》和《社区交流法》的新法律预期于2002年生效,其中载有关于加强土着人口对市政的参与以及对发展、民主和和平文化贡献的规定。
  13. ومن هذا المنطلق، صدر القانون الإطار للامركزية الذي يحدد العناصر المحورية للعملية كما يعيد تجديد وتحديث القوانين المحددة المتصلة بها (ومن بينها قانون البلديات وقانون مجالس تنمية المناطق الحضرية والريفية) بقصد اتساق وتكامل العملية.
    为此,将颁布《权力下放框架法律》,其中界定进程的中心要素,同时将增订和更新相关的具体法律(例如《市政法典》和《城市和农村发展理事会法》),以期使进程统筹一致。
  14. واللجنة قلقة إزاء التقارير التي تفيـد بأن النساء نادراً ما يرغبن في إبلاغ الشرطة بما يتعرضن له من إساءة المعاملة والعنف، وإزاء عدم كفاية عدد الملاجئ المتاحة للنساء ضحايا العنف، بالرغم من وجود أحكام ذات صلة في قانون البلديات لعام 2005.
    委员会表示关切的是,尽管2005年《国内法》做出了相关规定,但妇女们很少愿意向警察报告她们所遭受的虐待和暴力行为,而且面向遭受暴力侵害的女受害者的收容中心数量也不足。
  15. كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى رصد تنفيذ قانون البلديات بغرض كفالة توافر عدد كاف من أماكن المأوى في جميع أنحاء أراضي الدولة الطرف، وتمويلها بما فيه الكفاية، ومراعاة نتائج الأبحاث والخبرات العملية للمنظمات غير الحكومية في هذا الميدان أثناء عملية الرصد.
    委员会还吁请缔约国监测《市镇法》的执行情况,以确保在缔约国全境提供数量充分的收容所,而且收容所有足够的资金,同时在这方面考虑到非政府组织在这一领域的监测努力、研究结果和实际经验。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "قانون البغاء"造句
  2. "قانون البحرين"造句
  3. "قانون البحار والقانون البحري"造句
  4. "قانون البحار الدولي"造句
  5. "قانون البحار"造句
  6. "قانون البناء"造句
  7. "قانون البيئة"造句
  8. "قانون التأمين"造句
  9. "قانون التجارة مع العدو"造句
  10. "قانون التجديف"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.