قانون الأرض造句
例句与造句
- ويمكن مشاهدة نتيجة ثانوية مباشرة تتمثل في تضمين سياسة الجفاف الجديدة ومشروع قانون الأرض بعض هذه المفاهيم.
作为直接的有用副产品,人们可以看到已将其中某些见识纳入新的《抗旱政策和土地法令》。 - (ب) بذل كافة الجهود لتنفيذ قانون الأرض لعام 1999 بحيث يتيح التصدي لبعض جوانب التمييز ضد المرأة؛
尽一切努力执行《1999年土地法》,在执行过程中要注意解决对于妇女的某些歧视问题 ; - ويهدف قانون الأرض الجديد إلى تأمين المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بإمكانية الحصول على الأرض، فضلاً عن حماية حقوق الفئات المحرومة بوجه عام؛
新土地法旨在确保男女在获得土地方面的平等及保护一般处境不利群体的权利; - ووجهت النظر إلى قانون الأرض في كمبوديا الذي يعكس اقتناع الحكومة بأن سياسات الأرض يجب أن تستجيب لاحتياجات المرأة.
她提请注意《柬埔寨土地法》,它反映了柬埔寨政府深信,土地政策必须有利于促进两性平等。 - يحصل الرجال والنساء، بموجب قانون الأرض في جمهورية كازاخستان، على سلطة متكافئة لامتلاك الأرض، وممارسة هذا الحق أو التنازل عنه.
根据《哈萨克斯坦共和国土地法》,男人和妇女在占有、利用和支配自己的土地方面享有同等权利。 - بيد أنه برغم الأحكام المنصوص عليها في قانون الأرض الجديد، قد تستمر الممارسات الثقافية في منع المرأة من امتلاك الأرض وإدارتها والسيطرة عليها.
然而,尽管新的《土地法》有各种规定,但文化习俗可能继续禁止妇女拥有对土地的所有权、管理和控制。 - وأجرى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) دراسة عن قانون الأرض في الشريعة الإسلامية لتحديد نهج مبتكرة لمعالجة حقوق الإرث والملكية المتعلقة بالمرأة.
联合国人类住区规划署(人居署)开展了伊斯兰土地法研究,制订创新方法,解决妇女的继承权和财产权问题。 - ورغم أن المشروع المقترح لتنقيح قانون الأرض يزيل بعض أوجه القصور في القانون، فإنه لا يكفل، على سبيل المثال، الحق في ملكية الأرض للحائزين لها منذ زمن طويل.
《土地法》的一项修正草案虽然消除了该法律的某些不足之处,但仍未能确保土地长期占有者取得所有权。 - وبدخول قانون الأرض حيز النفاذ، تعززت حقوق المرأة الريفية في الأرض؛ فإنها لا تتمتع فحسب بفرص الحصول على الأرض بل أيضا بالسيطرة عليها وامتلاكها.
由于《土地法》的生效,加强了农村妇女对于土地的权利。 她们不仅可以获得土地,而且还可以控制和拥有所有权。 - وقد أسهم حوار جرى بين تنزانيا وأوغندا بخصوص التعابير القانونية اللازمة لحماية حقوق المرأة فيما يتعلق بالأرض في إدراج حكم موافقة في قانون الأرض الأوغندي.
坦桑尼亚和乌干达之间关于保护妇女的土地权所需的法律语言的对话,促成在《乌干达土地法》中列入一项同意条款。 - وبوجه خاص، تطلب اللجنة معلومات عن إنشاء أقاليم المعيشة التقليدية بموجب القانون الاتحادي وعن أثر قانون الأرض لعام 2001 على حقوق الشعوب الأصلية في الملكية.
委员会尤其要求有关按照联邦法律设立传统生活领地以及2001年关于土着人民财产权利的《土地法》的影响等方面的资料。 - ولا سيما تطبيق أحكام قانون الأرض لعام 2001 - ليست كافية أو لا تطبق.
政府已认识到这一问题,但管制租让种植园经营者和减少他们活动影响的措施----主要是2001年《土地法》----不是不适当,就是未实施。 - 36- وينص قانون الأرض والتملك لعام 1981 على حق الاستئناف والانتصاف في المنازعات، خصوصاً داخل الأسر الممتدة، على الملكية وحجج الملكية العرفية والحصول على لقب الماتاي.
1981年《土地和头衔法》规定了首先对大家族内因习惯占用土地所有权和各项权利,以及族长头衔问题纠纷的上诉和补救权。 - وينص قانون الأرض لعام 2001 على حق أي شخص كان حائزاً لقطعة من الأرض بطريقة سلمية وبدون منازعة قبل عام 2001 في طلب الحصول على سند ملكية نهائي.
2001年《土地法》规定,任何人在2001年之前享有通过和平手段无异议拥有的土地,有权要求颁发确切的所有权凭证。 - وشرح صدر المقررة الخاصة ملاحظة الاهتمام الذي تحظى به آثار قانون الأرض على المرأة مما يبين بوضوح كيف أن ممارسة الحقوق السياسية تؤدي إلى المطالبة بالحقوق الاقتصادية.
特别报告员高兴的注意到乌干达已开始重视土地法对妇女的影响,这一影响生动地体现出行使政治权利会导致对经济权利提出要求。