×

قاعدة غوانتانامو造句

"قاعدة غوانتانامو"的中文

例句与造句

  1. وأضافت أن وفدها يطالب مرة أخرى بإعادة قاعدة غوانتانامو البحرية التي يمثل احتﻻل الوﻻيات المتحدة لها انتهاكا لحق شعب كوبا في ممارسة حقه في تقرير المصير في كل أراضيه.
    此外,至于古巴,我们再次要求归还关塔那摩海军基地,美国占领这个基地是对古巴人民在整个古巴国土上行使自决权的粗暴侵犯。
  2. ولسنتين متتاليتين، عارضت هذه البلدان أيضا اعتماد مشروع قرار يطالب بإجراء تحقيقات في الاعتقالات التعسفية في مركز التعذيب الدولي الواقع في أرض تحتلها الولايات المتحدة بطريقة غير قانونية في قاعدة غوانتانامو البحرية في كوبا.
    这些国家还连续两年反对呼吁对美国在古巴非法占领领土的关塔那摩海军基地国际酷刑中心的肆意逮捕开展调查的决议草案。
  3. ويمكن تصنيف هذه الرسائل في فئتين. تتعلق الفئة الأولى بالمحتجزين في السجون الموجودة داخل أراضي الولايات المتحدة، والثانية بالمحتجزين في قاعدة غوانتانامو البحرية التي أعدّت لتصبح مركز احتجاز.
    这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关塔那摩湾海军基地的人员。
  4. واسمحوا لنا أن نذكر بأن الجمهورية التشيكية ظلت صامتة على نحو يثير الصدمة والاستغراب، عندما ناقشت اللجنة فضائح التعذيب والعنف اللذين يمارسان ضد سجناء قاعدة غوانتانامو البحرية غير القانونية.
    我们要指出,在该委员会就对关塔那摩湾非法海军基地的囚犯实行折磨和暴力的可耻的案子展开辩论时,捷克共和国鸦雀无声,令人吃惊。
  5. وحثت الحركة أيضا حكومة الولايات المتحدة على إعادة الأراضي التي توجد عليها الآن قاعدة غوانتانامو البحرية إلى السيادة الكوبية وأن تضع حدا للإرسال الإذاعي والتلفزيوني المعادي لكوبا " .
    不结盟运动还敦促美国政府将目前占为关塔纳摩海军基地的领土归还古巴,停止对古巴进行侵略性电台和电视广播 " 。
  6. وفي ذلك الصدد، نعرب عن تضامننا مع شعب وحكومة كوبا في مطالبتهما بتفكيك وإزالة قاعدة غوانتانامو البحرية، التي تقوم على أرض محتلة على نحو غير قانوني ضد إرادة الشعب الكوبي.
    在这方面,我们表示,我们支持古巴人民和政府对拆除和关闭关塔那摩海军基地的要求,这个基地位于违反古巴人民意愿非法占领的土地上。
  7. كما تحث الحركة حكومة الولايات المتحدة على إعادة الأراضي التي تحتلها الآن قاعدة غوانتانامو البحرية إلى السيادة الكوبية وعلى وضع حد للبث الإذاعي والتلفزيوني العدائي الموجه كوبا " .
    不结盟运动还敦促美国政府将关塔那摩海军基地当前占用的领土归还古巴,终止针对古巴的挑衅性无线电广播和电视节目 " 。
  8. أما الانتهاكات الوحيدة لحقوق الإنسان المرتكبة في كوبا فهي التي يوجدها ويثيرها الحظر ضد شعبنا والتي ترتكبها الولايات المتحدة في قاعدة غوانتانامو البحرية، التي تحتلها رغم إرادتنا على أراضينا.
    在古巴发生的唯一侵犯人权情况是禁运对古巴人民所造成和挑起的,是美国政府违反我们意愿占领我国领土在关塔那摩海军基地所造成的侵犯人权事件。
  9. ويمكن الإشارة كذلك إلى انتشار مرض التهاب الأمعاء الغليظة الذي حدث في نفس الفترة في مقاطعة غوانتانامو، مقر قاعدة غوانتانامو البحرية التابعة للولايات المتحدة، مما أفضى إلى وفاة 18 طفلا، بسبب بكتريا شغويلا، التي لم تظهر من قبل في البلد.
    同一时期没有美国海军基地的关塔那摩省爆发了痢疾,造成18名儿童死亡。 这次痢疾是由施格拉病毒引发的,这种病毒从未在古巴出现过。
  10. واستمر طرح الأسئلة بشكل متزايد حول حالة أكثر من 600 شخص، فيهم أفراد قاصرون، ممن يجري احتجازهم بشكل تعسفي في قاعدة غوانتانامو البحرية، وهي جزء من تراب كوبا تحتله الولايات المتحدة الأمريكية بصورة غير مشروعة.
    11. 越来越多的人们问到了在被美利坚合众国非法占领的一部分古巴领土,即关塔纳摩海军基地内被任意拘留的包括未成年人在内的600多人的处境问题。
  11. ومن الجدير بالذكر أن جزءاً من الأقليم الوطني الكوبي لا يزال خاضعا للاحتلال، ضد رغبة الشعب، من جانب قاعدة غوانتانامو البحرية الأمريكية، ولا شك أن كوبا تطالب بحقها في ممارسة سيادتها على إقليمها، وهو حق غير قابل للتصرف.
    当提到古巴有一部分国土始终违背人民的意志被美国在关塔那摩的海军基地所占领的时候,古巴代表指出,古巴要求在这块土地上行使其不可剥夺的主权。
  12. وإذا كانوا يودون الإسهام إسهاما حقيقيا في تحقيق السلام والأمن الدوليين، فينبغي لهم أن يسحبوا على الفور جميع القواعد العسكرية الأجنبية من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك قاعدة غوانتانامو البحرية. فهذه أرض كوبية محتلة بشكل غير مشروع ضد إرادة شعبنا.
    如果他们想为国际和平与安全作出真正的贡献,就应该立即从拉丁美洲和加勒比撤出所有外国军事基地,包括关塔那摩海军基地,这是违背我国人民意愿非法占领的古巴领土。
  13. وحثوا كذلك حكومة الولايات المتحدة الأمريكية على إعادة الأراضي التي توجد فيها حاليا قاعدة غوانتانامو البحرية إلى السيادة الكوبية وعلى وضع حد للبث الإذاعي والتليفزيوني المعادي لكوبا وأعادوا التأكيد على أن هذه التدابير تشكل انتهاكا لسيادة كوبا وخرقا جسيما لحقوق الإنسان لشعبها.
    他们还敦促美国政府向古巴归还关塔那摩海军基地目前占领的领土,并停止针对古巴的具有侵略性的无线电广播和电视播放。 他们重申这些措施侵犯古巴的主权,大规模侵犯了其人民的人权。
  14. ويجدر بالولايات المتحدة أن تلزم الصمت فيما يتعلق بموضوع حقوق الإنسان بعد شنها الحروب الانفرادية، التي تنتهك من خلالها القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، كالتعذيب الذي يُرتكب في قاعدة غوانتانامو البحرية وفي سجن أبو غريب والقصف الواسع النطاق للسكان المدنيين.
    在多次的单方面战争 -- -- 美国发动这些战争违反了国际法和《联合国宪章》 -- -- 在关塔那摩海军基地和阿布格莱布监狱实施酷刑以及大规模轰炸平民百姓之后,美国在人权问题上应当闭嘴。
  15. وحثوا كذلك حكومة الولايات المتحدة الأمريكية على إعادة الأراضي التي توجد فيها حاليا قاعدة غوانتانامو البحرية إلى السيادة الكوبية وعلى وضع حد للبث الإذاعي والتليفزيوني المعادي لكوبا وأعادوا التأكيد على إن هذه التدابير تشكل انتهاكا لسيادة كوبا وخرقا جسيما لحقوق الإنسان لشعبها.
    此外,他们还敦促美国政府将关塔那摩海军基地目前占领的领土归还古巴,同时停止播放针对古巴的侵略性广播和电视节目。 他们重申,这些措施侵犯了古巴的主权,并且大规模侵犯了古巴人民的人权。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "قاعدة عضوية"造句
  2. "قاعدة عسكرية"造句
  3. "قاعدة ضعيفة"造句
  4. "قاعدة صخرية"造句
  5. "قاعدة سكوت"造句
  6. "قاعدة غوانتانامو البحرية"造句
  7. "قاعدة غوانتنامو"造句
  8. "قاعدة لغوية"造句
  9. "قاعدة لوجستيات"造句
  10. "قاعدة متقدمة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.