قاطرات造句
例句与造句
- وأوزبكستان مستعدة أيضا لتوفير عربات السكك الحديدية الخاصة بها (بما تضمه من قاطرات ومركبات) لنقل البضائع المصدرة من أفغانستان التي أخذ حجمها يتزايد مؤخرا.
乌兹别克斯坦还准备为阿富汗出口货物运输提供铁路车辆(机车和车厢)。 - فالمدن، وبخاصة في إطار اقتصاد دولي معولم هي قاطرات النمو والتجارة والتبادل التجاري الدولي والسياحة وخدمات القيمة المضافة.
城市、特别是全球化的世界经济已成为带动增长、促进国际商贸、旅游业和增值服务发展的动力。 - تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى اقتناء ثمانية صنادل واستئجار ثلاث قاطرات بحرية لنقل معدات الأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات.
所需经费增加,主要原因是购置八只货船和租用三只拖船,用于运送联合国和特遣队所属装备。 - وأفادت الورقة المشتركة 9 بأن الوحدات السكنية (وهي في الغالب حاويات أو قاطرات أو بيوت من القش) تتسم بتردّي مستوى النظافة والصرف الصحي(119).
联署材料9称,新住房(大多数是预制板房、房车或平房)的卫生条件和卫生设施情况出现恶化。 - وفي هذا السياق، نلاحظ الروابط الوثيقة القائمة بين ازدهار البلدان النامية والمتقدمة والدور المحتمل أن تقوم به البلدان النامية بصفتها قاطرات للنمو.
在这方面,我们注意到发展中国家的繁荣同发达国家的繁荣之间的密切联系,并注意到发展中国家带动增长的潜力。 - وتتعهد المجموعة لدى شراء قاطرات السكة الحديدية وعرباتها بتزويد هذه القاطرات والعربات بالمعدات المخصصة للأشخاص ذوي الحركة المحدودة والأشخاص ذوي الإعاقات البصرية والسمعية.
在购买新的轨道设备产品时,比利时国家铁路公司承诺购买针对行动不便者、视力或听力机能障碍者的专门设备。 - وتتراوح هذه المقترحات بين استخدام قاطرات فضائية تقليدية والأخذ بأفكار مبتكرة تتوخَّى استخدام أجهزة تكبير السحب، والحبال الكهرودينامية والأشرعة الشمسية والعديد من الأجهزة المبتكرة.
这些提议包括传统的空间拖车,以及利用增加阻力装置、电动力绳缆、太阳帆和许多其他富有想象力的装置等创新理念。 - ولكن بالرغم من ذلك أوضح سكان إحدى المستوطنات المؤلفة من قاطرات السكك الحديدية التي زارها الممثل في منطقة بردا، عدم استعدادهم لترك هذا المكان عندما عرض عليهم الخيار.
尽管如此,代表在Barda区访问的一个车厢住区的居民仍然表示,即使有另外的选择,他们也不愿意离开这个地方。 - وتمتد هذه المقترحات من استخدام قاطرات فضائية تقليدية إلى الأفكار المبتكرة التي تتوخَّى استخدام أجهزة تعظيم السَّحب الهوائي، والحبال الكهرودينامية، والأشرعة الشمسية، والعديد من الأجهزة المبتكرة الأخرى.
这些建议从传统的空间拖车到利用阻力助增装置、电动绳系、太阳帆和许多其他有想象力的装置的各种创新想法,应有尽有。 - وعلى سبيل المثال، زار الممثل امرأة كانت قد انتقلت مع أسرتها من أحد المخيمات لتعيش في قاطرة من قاطرات السكك الحديدية في هوراديز كخطوة في طريق العودة إلى موطنها.
例如,代表访问的一位妇女就是和家人一起从一个帐逢收容营中搬到Horadiz的一个火车厢中,以便距离家园更近一步。 - وقد أنتج الشركاء الصناعيون الثلاثة جميعهم " نماذج نظرية لمركبات " تعتمد على قاطرات هجينة ذات دفع كهربائي تستخدم محركات الاشتعال الضغطي والحقن المباشر بالوقود.
三个工业伙伴都仿造采用压缩点火、直接喷射发动机的混合电驱动火车、生产出了 " 概念车 " 。 - (ب) يتعين أن تعمل البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية على وجه الأولوية لتحسين صيانة ما لديها من خطوط وقاطرات وشراء قاطرات جديدة وتوسيع شبكات السكك الحديدية حيث يبرر ذلك حجم النقل؛
(b) 内陆发展中国家和过境发展中国家应该优先改进铁轨和车辆维修、购置新型车辆和根据交通运输量扩建铁路网络; - (ب) يتعين أن تعمل البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية علي وجه الأولوية لتحسين صيانة ما لديها من خطوط وقاطرات وشراء قاطرات جديدة وتوسيع شبكات السكك الحديدية حيث يبرر ذلك حجم النقل؛
(b) 内陆发展中国家和过境发展中国家应该优先改进铁轨和车辆维修、购置新型车辆和根据交通运输量扩建铁路网络; - وتشمل البنود المفقودة 85 قطعة من المعدات والآلات الثقيلة (مثل قاطرات ورافعة وخلاطات خرسانة)، و11 سيارة ومجموعة أثاث وأجهزة، زُعم أن العراق صادرها كلها.
损失物项包括85件重型设备和机械(如拖拉机、一部吊车和水泥搅拌器)、11辆机动车、以及各种家具和器具,据称所有这些物项均被伊拉克没收。 - وإذْ يشير كذلك إلى الفقرة 3 من الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة،(40) والذي يؤكد على أن المدن والبلدات هم قاطرات النمو التي تسهم في تطوير من المستوطنات البشرية الريفية والحضرية،
又回顾,《关于新千年的城市和其他人类住区的宣言》第3段强调指出,城镇是增长的动力,有助于乡村和城市人类住区的发展,