قاصرون造句
例句与造句
- وفي إطار عمليات نفذتها الشرطة، أُنقذ قاصرون أطراف في الظاهرة المذكورة بمشاركة مؤسسات مختلفة من أجل معالجة الحالات وبخاصة الضحايا معالجةً شاملة.
在警察采取的行动当中,解救了一些涉案的未成年人,各个相关机构也参与进来,为全面处理问题特别是救助受害者提供支持。 - 92- وتعرض العديد من السجناء الشباب ممن قابلتهم اللجنة الفرعية، ومن بينهم قاصرون للضرب ولأشكال أخرى من سوء المعاملة من قِبل الشرطة أثناء توقيفهم وفي مراكز الشرطة.
许多小组委员会采访的年轻囚犯,包括未成年囚犯,谈到被警察逮捕之时以及在警察局遭到殴打和遭受其他虐待的情景。 - ويحظر استخدام القوة البدنية ووسائل التقييد حيال الأشخاص الذين يظهر جلياً أنهم قاصرون أو حيال النساء الحوامل؛ لكن هذا الحظر لا ينطبق على تدابير مكافحة الشغب حين تستنفد جميع الوسائل الأخرى.
对于明显的未成年人和孕妇,禁止使用肢体力量和约束手段;这项禁令不适用于所有其他手段用尽后实施骚乱控制措施。 - الأشخاص حتفهم جراء هذه الحوادث ويعاني 300 5 شخص آخر من عاهات مستديمة و400 4 من الناجين من أفراد قوات الأمن و300 2 منهم مدنيون، و650 من هؤلاء المدنيين قاصرون و347 منهم نساء.
在生存者中,4,400人是保安人员,2,300人为平民,而平民百姓中有650人为未成年人,347人为妇女。 - وبصفتي هذه كنت مسؤولة عن التحقيق في القضايا الجنائية والجنحية التي يكون قاصرون أطرافاً فيها، وعن إيداع القاصرين في مراكز المراقبة وإعادة التأهيل وإجراء عمليات تفتيش منتظمة لمراكز الإيداع تلك.
在这个职位上,我负责刑事和教养案件的调查工作,处理未成年人事务,将他们安置在观察和康复中心,并定期检查这个安置中心。 - ويحظر استخدام القوة البدنية ووسائل التقييد حيال الأشخاص الذين يظهر جلياً أنهم قاصرون أو حيال النساء الحوامل؛ لكن هذا الحظر لا ينطبق على تدابير مكافحة الشغب حين تستنفد جميع الوسائل الأخرى.
对于显然系属未成年人和怀孕的妇女,禁止使用人身武力和手段;在实施骚扰管控时,当所有其它手段均已援用无遗,即不再适用上述禁止规定。 - وإن برنامج إعادة التأهيل المشترك بين الوكالات المخصص للأفراد الـ 800 4 الذين لم يستوفوا الشروط لأنه تم التأكد من أنهم قاصرون أو مجنّدون حديثا وتم تسريحهم من الجيش الماوي في وقت سابق من عام 2010 مضى على امتداد الفترة المشمولة بالتقرير، يستقبل مقدمي طلبات جددا.
在整个期间,为4 008名经证实为未成年人的不合格人员、新兵和今年初被毛派军队遣散的人开展的机构间转业培训方案继续接受新的申请者。 - ومن هؤلاء الأطفال، الأطفال المهجورون، والأطفال المولودون خارج رباط الزوجية، والأطفال الذين يضطرون على المثول أمام نظام عدالة الأحداث، والأطفال الموجودون في السجون، وأطفال عائلات المنشقين والأطفال الذي يلتمسون اللجوء مع عائلاتهم أو أنهم هم أنفسهم قاصرون بلا مرافق.
他们包括弃儿、私生子女、须受少年司法体系处治的儿童、监狱中的儿童、持不同政见者家庭的儿童、与家人一起寻求庇护或作为无人陪同的未成年人越境的儿童。 - الماوي، بشأن تسريح وإعادة تأهيل مَن يثبت أنهم قاصرون من أفراد الجيش الماوي، إلا أن التقدم الجوهري المحرز كان ضئيلا.
联尼特派团、开发署和儿童基金会的代表在2009年第一季度参与了与联尼共(毛主义)领导的政府和平与重建部长的谈判,以遣散并转业经核实为未成年人的毛派军队人员,但没有取得多少实质性进展。 - العديد منهم من المدنيين، وربما يكون من بينهم قاصرون ومسنون - محتجزين لأجل غير مسمى بناءً على أمر عسكري، لا سيما بالنظر إلى العدد الكبير من الأشخاص المعنيين وعدم دقة ذلك العدد نسبيا.
最严重的问题在于,根据一道军事命令某些人----其中许多是平民,可能还有未成年人和老年人----可能遭到无限期的关押,这种可能性会造成倒退,特别是考虑到所涉及的人数众多且不太确切。 - وتجري البعثة مشاورات مع الحكومة والقيادة الماوية بشأن طائفة من المسائل المتعلقة بتسريح من يثبت أنهم قاصرون وحديثو عهد بالتجنيد، وإعادة إدماجهم، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونسيف).
联尼特派团正在与尼泊尔政府和毛派领导人进行协商,讨论如何在联合国开发计划署(开发署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)的协助下释放经核实为未成年人和晚期招募人员并使其重新融入社会的一系列有关问题。
更多例句: 上一页