قاب造句
例句与造句
- وهو ما يجعل إيران قاب قوسين أو أدنى من حيازة مخزون من مواد تصلح لصنع الأسلحة.
它只会使得伊朗更接近拥有武器级材料的储存。 - لقد كانت النتيجة مخيبة للآمال، بعد أن كنا قاب قوسين من الوصول إلى خاتمة ناجحة.
结果令人失望,因为我们感到已经很接近圆满成功了。 - والحالة الإنسانية مستمرة في التردي، والمنطقــة قاب قوسين أو أدنى من العودة إلى الصراع الشامل.
人道主义局势在继续恶化,该地区面临重新陷入全面冲突。 - أما مصداقية الذين كانوا يتنبؤون بأن الانتعاش هو قاب قوسين أو أدنى فقد تقوّضت فعلا.
一些人曾经预言经济即将复苏,他们的公信力实际上已经受损。 - ومازلنا نسمع أيضا بتحقيق تطور تشهده الشؤون العسكرية أصبحنا قاب قوسين أو أدنى منه أو أصبحنا نعيشه بالفعل.
我们还不断听说军事事务领域即将出现或已经出现了变化。 - وقد بلغ النظام قاب قوسين من وقوع كارثة في عدة مناسبات، ويرجع ذلك تحديدا إلى أسلوب العمل المذكور أعلاه.
恰恰是因为实行了此种操作手法,有几次险些酿成大祸。 - وقد أصبح المؤتمر الاستعراضي السادس قاب قوسين أو أدنى، إذ سيعقد بعد فترة قصيرة لا تتجاوز بضع أسابيع.
第六届审查会议已经临近,距今只有短短几个星期的时间。 - وباتت لجنة البلدان الأمريكية للتون المداري قاب قوسين أو أدنى من إكمال خطة إدارية إقليمية لمعالجة مسألة قدرة سفن الصيد.
美洲金枪鱼委会很快敲定一个渔船能力区域管理计划。 - ووفقا لما هو متعارف عليه، فإن محمد عرج من القدس إلى السماء حتى كان قاب قوسين أو أدنى من سدرة المنتهى.
按照传统,穆罕默德在耶路撒冷升天,离真主仅两弓远。 - وهناك في الوقت الحاضر 182 دولة طرفا في الاتفاقية، وأصبحنا بذلك قاب قوسين أو أدنى من عالميتها.
目前,《公约》有182个缔约国;因此我们离普遍加入仅有几步之遥。 - وتشير النتائج الأولية إلى أن سلالة ملاريا البلازمود المنجلي المقاومة للأرتيميسينين قد باتت قاب قوسين أو أدنى من الاختفاء.
获得的初步成果表明,恶性疟原虫疟疾的青蒿素抗药菌株几乎消失。 - وتصنيف المرحلة 4 هذا المعترف به دوليا قاب قوسين أو أدنى من أشد أشكال الأزمات، أي الكوارث أو المجاعات.
国际公认的第4阶段距最重大危机,即巨大灾难或饥荒,只一步之遥。 - وأنتم تعلمون أنه يتعين عليكم ذلك، لأن التحدي القادم بالنسبة للعديد منكم قاب قوسين أو أدنى.
你们知道你们必须如此,因为对于你们中的很多人来说,下一个挑战就在不远处。 - ويبدو لنا، حسبما لاحظ للتوّ المتكلم السابق، أن بلوغ توافق آراء بات بالفعل قاب قوسين أو أدنى.
正如前一位发言者指出的那样,我们觉得会议确实已很接近取得协商一致意见。 - وتشييد الجزء البالغ طوله 168 كيلومتر من الجدار الذي يفصل القدس الشرقية عن باقي الضفة الغربية أصبح إكماله قاب قوسين أو أدنى.
以色列已经建造了168公里长的隔离墙,把东耶路撒冷同西岸隔开。