فَقَدَ造句
例句与造句
- 79- ويخلص الفريق من هذه الأدلة إلى أن صاحب المطالبة فَقَدَ ممتلكاته الشخصية التي يطلب تعويضاً عنها كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
根据这些证据,小组得出结论,索赔人由于伊拉克入侵和占领科威特的直接原因丧失了他索赔的个人财产。 - فقد فَقَدَ ممثلي الخاص، سيرجيو فييرا دي ميللو وعدد من الموظفين الدوليين والمحليين أرواحهم في هذا العمل الجبان بينما أصيب الكثيرون بجراح.
我的特别代表塞尔希奥·比埃拉·德梅洛及数位国际工作人员和当地工作人员在这一懦夫行为中牺牲,多人受伤。 - ونتيجة لذلك، فَقَدَ ما يزيد عن 60 فلسطينياً منازلهم ولا يزال 500 آخرون معرضين لخطر الإجلاء القسري وسلب الممتلكات والتشرُّد في المستقبل القريب().
因此,60多名巴勒斯坦人失去了住房,另外还有500人有在不久的将来被迫迁、剥夺财产和流离失所的风险。 - كما أدى الزلزال إلى عواقب وخيمة في القطاع الزراعي، فقد فَقَدَ 32 في المائة من المزارعين بالمناطق الريفية المنكوبة مخزوناتهم من البذور وفَقَدَ 4 في المائة منهم ماشيتهم.
对农业部门的影响也很严重。 受地震影响的农村地区有32%的农民失去了储藏的种子,4%失去了牲畜。 - وأُبلغ الأعضاء بأن هذا العدد يصل إلى أكثر من 20 في المائة في بعض الولايات، وأن في ولاية واحدة هي ولاية آيوا فَقَدَ أكثر من ثلث المواطنين الأمريكيين المنحدرين من أصل أفريقي حقهم في التصويت على هذا النحو.
成员们获悉,这一数字在有些州更超过20%,爱荷华州一州这样失去投票权的的人就占全体非洲裔美国公民的三分之一强。 - ونتيجة لذلك فَقَدَ 16700 فلسطيني منازلهم.(37) كما أفادت التقارير أيضاً أنه في 2002، تعرض 28000 مسكن فلسطيني في القدس لتهديد التدمير " بأوامر إدارية " .(38)
37 根据最新报导,2002年间,位于耶路撒冷的28,000个巴勒斯坦人的居所受到了 " 行政 " 拆除的威胁。 38 - 23- وعلى وجه التحديد، فَقَدَ تقليص العمالة اللازمة للقيام بعمليات التعداد الاقتصادي، وتحديد الفئات من حيث حجم الدخل، وحجم الناتج، وحجم العمالة، وحجم الأصول الثابتة، من أهميته فيما يتعلق بوضع السياسات العامة، لا سيما عندما بدأ الاقتصاد يركز على الصناعات الثقيلة.
具体地说,特别是当经济开始以重工业为中心时,为进行经济调查而对就业的分界、收入额类、产量类、就业人数类和固定资产额类,对政策工作来说已经越来越没有意义了。 - وإن المادة 26، بالاقتران مع المادة 17، تنطبق تماماً في هذه الحالة، لأن الهدف في هذه القضية هو تحديداً مكافحة التمييز، وليس استحداث حقوق جديدة؛ إلا أن المادة نفسها لا يمكن مبدئياً أن تنطبق في قضايا تتصل بمنافع من قبيل معاش الورثة بالنسبة لفرد فَقَدَ شريكه من نفس الجنس.
在这里,第二十六条,连同第十七条,是完全适用的,因为在这种情形下,其目标完全是为了取缔歧视,而不是为了产生新权利;但是,同一个条文通常不能适用于与同性伴侣的未亡人续领其养老金有关的事项。 - أما أن البيع كان مشروطا باﻻمتثال ﻻتفاق بشأن التوزيع الحصري، فقد قالت المحكمة انه حتى لو كان هناك أي شرط كهذا، وهو أمر لم يثبته المشتري، فقد فَقَدَ المشتري حقه في اعﻻن فسخ العقد ﻷنه لم يفعل ذلك خﻻل وقت معقول )المادة ٩٤)٢()ب(`١` من اتفاقية البيع(.
关于该销售以遵守一项专营分销协议为条件,法院说,如果存在任何此种条件而买方并不能提出证据,则买方由于并没有在合理时间内宣布合同无效,已经丧失了宣告合同无效的权利(《销售公约》第49(2)(b)条)。
更多例句: 上一页