في كل الأحوال造句
例句与造句
- حسنٌ، كنت أعرف قدرات (مايك) و جلبته في كل الأحوال
我知道麦克什么样 -我还是把他带过来了 - وأنت رجل سلبي في كل الأحوال منذ كنا في الجامعة
反正你就是个消极的人,在大学时就那样。 - وتخضع مواصلة الاحتجاز في كل الأحوال لمراجعة إدارية في فترات دورية.
所有案件的持续拘留问题定期接受行政审查。 - ويتعلق الأمر هنا في كل الأحوال بضوابط جمركية على الحدود الخارجية للاتحاد.
不过,这只涉及欧盟对外边境的海关管制。 - في كل الأحوال ماهو؟
到底是什么 -什么 - C'est quoi, finalement? - غير أن هذه النتيجة ينبغي أن تنشأ في كل الأحوال عن انتهاك الالتزام.
可是,无论如何,在违背义务行为发生后应予追究。 - ويكون للمدَّعى عليه في كل الأحوال الحق في إلزام المالك بالانضمام إلى الدعوى.
被告人在任何情况下均应有权要求所有人参加诉讼。 - في كل الأحوال هي حياته الخاصة.
不管怎样 这是他的生活 Après tout, c'est sa vie. - وهذا النهج مقصور في كل الأحوال على النفاذ تجاه الأطراف الثالثة المتحقق بالتسجيل.
无论如何,这种办法仅限于通过登记实现的第三方效力。 - وطلب في كل الأحوال بترك فضاء كبير من المرونة للمفسرين في هذا المجال.
无论如何,都应该为这一领域的解释者提供高度的灵活性。 - ولوحظ أنه ينبغي في كل الأحوال تحديد الأشخاص المشمولين بهذه المصطلحات تحديداً دقيقاً.
有人指出,无论如何,应当确定这些术语所涵盖的确切个人。 - ويعترض الأمين العام اعتراضاً شديداً على سوء معاملة المحتجزين في كل الأحوال وفي جميع البقاع.
在任何情况下,在任何地方,秘书长都强烈反对虐待囚犯。 - وتدين كوستاريكا في كل الأحوال استخدام وامتلاك الأسلحة النووية والتهديد باستعمالها وتطويرها.
哥斯达黎加谴责在任何情况下使用、拥有、威胁使用和发展核武器。 - وشددت على أنه يتعين في كل الأحوال أخذ تواصل نمو الدخل القومي الإجمالي في الاعتبار.
但是,委员会强调,必须考虑到国民总收入增长的可持续性。 - واعتبر أن من الضروري في كل الأحوال تحديد أولويات واضحة لتعبئة موارد إضافية.
无论如何,为调动额外资金确定明确的优先事项被视为至关重要。