×

في حالة استعداد造句

"في حالة استعداد"的中文

例句与造句

  1. فعلى الرغم من أن القوتين العظميين لم تعد أي منهما أسيرة للمواجهة العسكرية وأن احتمال الحرب النووية بينهما قد تراجع بعيداً عن اﻷنظار، فإن آﻻف اﻷسلحة النووية لم تزل موضوعة في حالة استعداد لﻻنطﻻق عند أدنى إشارة.
    尽管两个主要的大国已不再有军事对抗,核战争的前景已经淡化,但成千上万的核武器仍然处于一触即发的戒备状态。
  2. أما فيما يتعلق بالهياكل الأساسية الخارجية )الهاتف، والبريد الصوتي، والمصاعد الكهربائية، وإلى ما هنالك(، فقد أعد الصندوق جردا بالأشياء التي ستتأثر بمشكلة عام 2000، وكان 95 في المائة منها في حالة استعداد لمواجهة المشكلة.
    关于对外的基础结构(电话、语音邮件、电梯等等),人口基金编制了受Y2K影响的事务的清单,其中95%是Y2K就绪的。
  3. ونظر المجلس في إطار نظره في تنفيذ مشاريع إعمال هذه المعايير المحاسبية، في حالة استعداد المنظمات العميلة حسبما هو وارد في خططها الخاصة المتعلقة بالمعايير المذكورة.
    作为其对实施《公共部门会计准则》项目的审议的一部分,委员会审议了各用户组织的《公共部门会计准则》计划中所反映出的这些组织的准备情况。
  4. وفي صدد اﻻحتفاظ بمجموعتي بدء تشغيل للبعثات في حالة استعداد للنشر الفوري، تﻻحظ اللجنة أن المجموعتين توفران حاليا احتياجات الدعم اﻷساسية لعدد يصل إلى ١٠٠ شخص ولفترة تصل إلى ثﻻثة أشهر.
    关于将两个特派团开办装备包维持在为立即部署作好准备状态,咨询委员会注意到这些装备包目前为最多100人和最长3个月提供基本支助需要。
  5. في عام 2011 سوف تركز المساعدة الانتخابية المقدمة من البعثة على الاستمرار في كفالة أن تكون المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في حالة استعداد لإجراء عمليات انتخابية سليمة فنيا تحظى بالمصداقية أمام الشعب العراقي وبقبوله.
    2011年,联伊援助团选举援助的重点是继续确保独立高级选举委员会随时准备展开伊拉克人民视为可信和可接受的技术完善的选举进程。
  6. وعلى الرغم من أن المفوضية واصلت دعمها لحركات العودة التلقائية، فإن الحلول المستدامة المقترنة بضمانات الحماية الكافية لن تصبح واقعا ملموسا إلا في حالة استعداد المجتمع الدولي للتعهد بالتزام موضوعي ومطوَّل بتعزيز الجهود المحلية.
    难民署虽然继续支持自发返回,但是只有在国际社会愿意承诺对加强当地努力作出实质性的长期支助的情况下,才能实现有充分保障的可持久解决办法。
  7. ويتعين على جميع الدول النووية، التي ما زال عدد منها ينشر أسلحة نووية موضوعة في حالة استعداد لأغراض أمنية مفترضة، أن تتفاوض بحسن نية كيما تحقق في نهاية المطاف نزع السلاح في ظل مراقبة دولية فعالة.
    所有核武器国家,其中数个为假定的安全理由继续部署核武器使其处于警戒状态,均应本着诚意进行谈判以期最终实现在有效国际管制下的全面裁军。
  8. واحتفظت قاعدة السوقيات بمجموعتي بدء العمل في حالة استعداد للنشر في غضون فترة قصيرة، وبناء عليه أمكنها الاستجابة في الوقت المناسب لاحتياجات بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية وبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو.
    后勤基地保持这两套开办装备包始终处于整装待发的状态,因而能够及时应对联合国东帝汶特派团(东帝汶特派团)和联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)的需求。
  9. `2` وقامت الوكالة الدولية برصد تجميد العمليات في المنشآت النووية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية() فيما يتعلق بإطار عمل متفق عليه أبرمته كل من هذه الجمهورية والولايات المتحدة، بما في ذلك رصد تجميد العمليات في مصنع لإعادة المعالجة في نيونغبيون التي أُبقيت في حالة استعداد احتياطي للعمل.
    根据朝鲜民主主义人民共和国同美国缔结的协议框架,原子能机构负责监测冻结朝鲜核设施的所有作业, 其中包括监测冻结随时备用的后处理厂的活动。
  10. وعلى الرغم من أن منغوليا في حالة استعداد لتحقيق معظم أهدافها الإنمائية للألفية بحلول 2015 في مجالات التعليم والجنس وصحة الطفل والصحة النفاسية ومكافحة مختلف الأمراض، فإن هدفي تخفيض الفقر بنسبة النصف وضمان الاستدامة البيئية لا يزالان مصدرا للقلق.
    尽管蒙古国准备在2015年前实现它在教育、性别、妇幼保健和战胜各种疾病等领域的大多数千年发展目标,将贫穷减半及确保环境的可持续能力这两个目标仍然是引起关切的一个原因。
  11. كما أن الوﻻيات المتحدة تبقي على وحدات البحرية اﻷمريكية المرابطة في أوكيناوا، باليابان، وحاملة الطائرات Constellation، والمقاتﻻت التكتيكية من طراز F-15، والقاذفات اﻻستراتيجية من طراز B-52، والطائرات الحربية اﻻلكترونية من طراز EA-6B المرابطة في أراضيها في حالة استعداد لسرعة نشرها في جنوب كوريا.
    它还使驻日本冲绳的美国陆战队部队和驻于本土的星座号航空母舰、F-15型战术战斗机、B-52型战略轰炸机和EA-6B型电子战斗机处于待命状态,备供迅速往南朝鲜部署。
  12. وأضاف أن عملية إنشاء هيئات فرعية لتتولى الأعمال المتعلقة بالمسائل الهامة ينبغي المضي بها من أجل تعزيز عملية الاستعراض، وينبغي أن تتضمن التدابير المؤقتة للحد من الخطر النووي استعراض السياسات النووية وتكييفها، وعدم التأكيد على دور الأسلحة النووية والتوقف عن وضع الأسلحة النووية في حالة استعداد وتوقيف تشغيلها.
    为加强审议进程,应继续采取建立附属机构处理重要问题的作法。 减少核危险的临时措施应包括审查和修改核政策,不要强调核武器的作用,并消除核武器的战备和现役状态。
  13. إننا نرحب بجهود المجتمع الدولي لتحقيق قبول عالمي لمعاهدة منع انتشار الأسلحة النووية. وعلى الرغم من ذلك لا يزال أكثر من 000 30 قطعة سلاح نووي موزعة في أرجاء العالم بما في ذلك الأسلحة التي لا تزال موضوعة في حالة استعداد كامل.
    我们欢迎国际社会目前为使《不扩散核武器条约》(不扩散条约)得到普遍接受所作的各项努力,然而,目前还有30 000多枚核武器部署在全世界,其中包括仍保持高度待命状态的武器。
  14. وتزعم " ساسريف " أنها اضطرت نتيجة لهذا التأخير، لدفع تعويضات للمقاولين الأربعة تبلغ في مجموعها 079 157 1 ريال سعودي زيادة عن المبالغ المتعاقد عليها، وذلك من أجل استبقاء اليد العاملة التي حشدها كل منهم في حالة استعداد إلى أن يحين موعد وقف العمل في المصفاة.
    Sasref声称,由于这种拖延,它被迫向四个承包商比合同额多付了总共1,157,079沙特阿拉伯里亚尔,以便使他们各自的工人在开始停业维修之前保持准备就绪状态。
  15. شملت الاستعدادات، ضمن ما شملت، رفع حالة استعداد مدفعية السواحل ووحدات مدفعية الجيش الشعبي الكوري الطويلة المدى؛ وقامت الوحدات الجوية التابعة للجيش الشعبي الكوري برحلات جويّة دورية ووضعت نفسها في حالة تأهب، ووضعت القوات البحرية للجيش الشعبي الكوري قذائف بر - بحر في حالة استعداد للقتال وإطلاق النار. [المرجع (ص)]
    战备活动包括、但不限于:人民军海岸炮兵和远程炮兵部队加强战备态势;人民军空军部队进行巡航并调防待命;人民军海军部队和岸舰导弹进入战斗和炮火准备。 [参考文件(r)]
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "في حالة أن"造句
  2. "في حالة"造句
  3. "في حال"造句
  4. "في جنح الليل"造句
  5. "في جميع الأحوال"造句
  6. "في حالة الطوارئ"造句
  7. "في حدود منطقة"造句
  8. "في حيرة"造句
  9. "في حينه"造句
  10. "في داخل البلاد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.