في الموضع造句
例句与造句
- وجرت مناقشة ملاحظات واستنتاجات المجلس مع الإدارة، التي تظهر وجهات نظرها في الموضع المناسب من هذا التقرير.
审计委员会的建议和结论均经与行政部门讨论,行政部门的意见已经适当地体现在报告中。 - وخبير مكتب شؤون الفضاء الخارجي المعني بالتطبيقات الفضائية ، الذي هو الجهة المحورية لمسائل الفضاء ، هو في الموضع المﻻئم لﻻضطﻻع بهذا المسعى .
外空事务厅的空间应用专家作为空间问题国际联络点具备采取这种行动的适当条件。 - ولذلك فإنه يقترح، من أجل المضي قُدُماً في أعمال اللجنة، من الأفضل النداء على المتكلم الذي يوجد في الموضع التالي على قائمة المتكلمين.
因此,他建议,为了使委员会的工作继续进行,最好是请发言者名单上的下一名发言者发言。 - ويرد تناول هذه المسألة في الموضع المخصص في الفرع باء من الفصل الثاني من هذا التقرير للالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة، بما فيها التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
本报告中专门论述服务终了负债以及离职后健康保险的第二章B节阐述了这个问题。 - ويلاحظ المجلس أن هذه النقدية مجمعة لأغراض الاستثمار، وأن النقدية والاستثمارات توزع دائما ويُبلغ عنها منفصلة في الموضع الخاص بها.
审计委员会注意到,为了便于投资,把现金汇集起来,对现金和投资进行系统分摊,按归属分别列报。 - وطلب الفريق العامل الى اﻷمانة أن تدرج ذلك اﻻقتراح في الموضع المﻻئم من نص مشروع اﻻتفاقية لكي ينظر فيه الفريق العامل في دورته القادمة .
工作组提请秘书处将上述建议的措词列入公约草案案文的适当地方,供工作组下届会议审议。 - وتمت مناقشة ملاحظات واستنتاجات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير مع الإدارة وتم إدراج وجهات نظرها في الموضع المناسب في هذا التقرير.
同行政当局讨论了本报告所载审计委员会对所有事项的意见和结论,并酌情反映行政当局的看法。 - توقف العمل في مشروع تخطيط المناطق المحمية منذ عام 2000 كما توقفت الكثير من أنشطة التدريب في الموضع الأصلي على الرغم من شدة الحاجة إلى هذه الأنشطة.
自2000年以来保护区的系统规划项目被暂停,许多非常需要的现场培训活动也被停止。 - وأعرب عن رأي يفيد بأنه ينبغي أن يرد التعريف، الذي لا يزال مثارا للجدل، في مكان ما في المشروع، ولكن ليس بالضرورة في الموضع الذي يرد به الآن.
有人表示,继续受到质疑的这一定义必须放在草案中的某一处,但并不一定放在目前所在之处。 - وتمت مناقشة ملاحظات واستنتاجات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير مع الإدارة وتم إدراج وجهات نظرها في الموضع المناسب من هذا التقرير.
本报告所述及的审计委员会对所有事项的意见和结论均与行政部门讨论过,并酌情反映了行政部门的看法。 - 30- وينبغي للدول أن تعمل مع مستوطنات المجتمعات المحلية في سبيل الاعتراف بترتيبات الحيازة الخاصة بها وتأمينها (سواء في الموضع الأصلي أو من أجل الاستعداد لإعادة التوطين).
各国应与居民社区合作,以认可并保障居民社区的保有权安排(在本地安排或为重新安置做准备)。 - ولا يتفق المقرر الخاص (إلى جانب كولومبيا)() مع الحذف المقترح، لكنه يرى أن مشروع المادة 7 ليس في الموضع المناسب ويمكن إعادة صياغته بشكل أفضل.
特别报告员(同哥伦比亚 一样)不赞同删除条文的提议,但认为第7条草案放的地方不对,措词也可以写得更好点。 - وتمت مناقشة مﻻحظات واستنتاجات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير مع اﻹدارة وتم إدراج وجهات نظرها في الموضع المناسب في هذا التقرير.
已同行政当局就审计委员会对所有事项的意见及其结论进行了讨论,在本报告中列出审计委员会的意见和结论,并酌情反映行政当局的看法。 - وقال إنه يسلّم بأنه ليس من البراعة إدراج نفس النص في مادتين، ولكن ذلك النهج له مزية لفت انتباه القارئ إلى قاعدة مهمة في الموضع الملائم.
" 他承认在两项条款中引用同一个案文不协调,但这种方法的好处是,在适当的时候能够引起读者对一条重要规则的注意。 - ثم قامت الدائرة بتحليل تقرير حملة الأكتيفو ولاحظت أن هذا الأخير يشير بدوره إلى " مصب نهر غواسكوران في الموضع الذي يوجد فيه اليوم " (المرجع نفسه).
分庭然后分析了考察报告,认为报告也把 " 戈阿斯科兰河河口今天的位置 " 作为河口的位置(同上)。