فيتيبسك造句
例句与造句
- وعلى هذا الأساس، أدانت محكمة مقاطعة بيرفومايسكي في فيتيبسك صاحب البلاغ بارتكاب المخالفة التي اتهم بها وقررت تغريمه بناءً على ذلك.
据此,维帖布斯克佩尔沃迈斯基区法院判定提交人犯有所控罪行,并决定对其处以罚款。 - وعلى هذا الأساس، أدانت محكمة مقاطعة بيرفومايسكي في فيتيبسك صاحب البلاغ بارتكاب الجناية التي اتهم بها وقررت تغريمه بناءً على ذلك.
据此,维帖布斯克佩尔沃迈斯基区法院判定提交人犯有所控罪行,并决定对其处以罚款。 - 2-7 ويدعي صاحب البلاغ أن قاضية محكمة بيرفومايسكي في فيتيبسك المكلفة بالنظر في قضيته أخلت بواجبها التزام الاستقلالية والنزاهة.
7 提交人称,维帖布斯克佩尔沃迈斯基区法院负责其案件的法官未尽到保持独立和公正的职责。 - س.، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1965 ويقيم في مدينة فيتيبسك في بيلاروس، وقت تقديم البلاغ.
来文提交人为V.S.,是白俄罗斯国民,生于1965年,来文提交时住在白俄罗斯维捷布斯克。 - 2-7 ويدعي صاحب البلاغ أن قاضية محكمة مقاطعة بيرفومايسكي في فيتيبسك المكلفة بالنظر في قضيته أخلت بواجبها التزام الاستقلالية والنزاهة.
7 提交人称,维帖布斯克佩尔沃迈斯基区法院负责其案件的法官未尽到保持独立和公正的职责。 - 2-1 يدعي صاحب البلاغات أن السلطات التنفيذية في مدينة فيتيبسك في بيلاروس رفضت، في تسع مناسبات مختلفة، الترخيص له بالاعتصام.
1 来文提交人指出,白俄罗斯Vitebsk镇的执行当局在九次不同的场合拒绝其举行示威。 - 2-1 يدعي صاحب البلاغات أن السلطات التنفيذية في مدينة فيتيبسك في بيلاروس رفضت، في تسع مناسبات مختلفة، الترخيص له بالاعتصام.
1 来文提交人指出,白俄罗斯Vitebsk镇的执行当局在九次不同的场合拒绝其设置纠察线。 - 1- صاحب البلاغ هو السيد سيارغي بليازيكا، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1974 ويقيم في مدينة فيتيبسك ببيلاروس.
来文提交人Syargei Belyazeka是白俄罗斯国民,1974年生,现住白俄罗斯维捷布斯克。 - 1- صاحب البلاغ هو السيد سيرغي كوفالنكو، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1975 ويقيم في مدينة فيتيبسك ببيلاروس.
来文提交人Sergey Kovalenko, 白俄罗斯国民,1975年生,居住在白俄罗斯维捷布斯克。 - 1- صاحب البلاغ هو السيد سيرغي كوفالنكو، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1975 ويقيم في مدينة فيتيبسك ببيلاروس.
来文提交人Sergey Kovalenko是白俄罗斯国民,1975年生,居住在白俄罗斯维捷布斯克。 - 1- صاحب البلاغ هو السيد سيارغي بليازيكا، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1974 ويقيم في مدينة فيتيبسك ببيلاروس.
来文提交人Syargei Belyazeka, 白俄罗斯国民,1974年生,居住于白俄罗斯维捷布斯克。 - 2-3 ونقل صاحب البلاغ والمشاركون الآخرون على متن الحافلة إلى إدارة الشؤون الداخلية في مقاطعة فيتيبسك حيث حرر محضر إداري خاص بصاحب البلاغ.
3 提交人与其他参加人一起被巴士送往维捷布斯克区内务部,内务部草拟了一份与提交人有关的行政程序书。 - 5-2 ويشير السيد ياسينوفيتش إلى أنه استخدم فعلاً حقه في الطعن في الحكم أمام محكمة فيتيبسك الإقليمية كما طلب إلى رئيس المحكمة العليا المراجعة الإشرافية للحكم.
2 Yasinovich先生回顾称,他已经行驶了向维捷布斯克地区法院提起上诉和向最高法院援助申请监督复审的权利。 - وفي الوقت ذاته، نظم التجمع المذكور في موقف السيارات غير المخصص لهذه الأغراض ثم على طريق السيارات السريع بين فيتيبسك وليوزنو باستخدام رايات ألوانها الأبيض والأحمر والأبيض على أن الرايات الملونة بهذه المجموعة من الألوان لا تمثل رمز دولة بيلاروس الرسمي.
同时,该活动在一个停车场举行,而停车场并不是用于举行这类活动的场所。 另外,活动中还在维捷布斯克-利奥兹诺高速公路上使用了白-红-白色的旗帜。 - ويؤكد أنه قدم استئنافاً بشأن انتهاك حقوقه إلى محاكم الدرجتين الأولى والثانية التي رفضت استئنافاته وأنه طلب مراجعة قضائية إشرافية في مناسبتين (من رئيس المحكمة العليا ومن رئيس محكمة منطقة فيتيبسك القضائية) وأن التماسيه رُفضا.
他向一审和二审法庭提出侵犯其权利的上诉,而这两个法庭驳回了他的上诉,他两次提出要求监察复审的请求(向最高法院院长和向Vitebsk区法庭庭长),但他的请求被驳回。