فوّض造句
例句与造句
- (د) فوّض لمجلس التنمية الصناعية، وفقا للمادة 8 (2) والمادة 8 (4) من دستور اليونيدو، سلطة النظر أثناء دورته السابعة والثلاثين في مكان وموعد انعقاد دورة المؤتمر العام الرابعة عشرة وتحديدهما.
(d) 依据《工发组织章程》第8(2)(b)条和第8(4)条的规定,授权工业发展理事会在其第三十七届会议上审议和确定大会第十四届会议的地点和会期。 - والحاجة إلى وضع حد لهذه الحالة هي موضع اعتراف من قِبَل المجتمع الدولي الذي فوّض المجموعة الرباعية التي تضم الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بأن تعمل من أجل التوصل إلى تسوية سلمية في شكل إقامة دولة فلسطينية.
国际社会确认这种情况必须终止,并已授权由联合国、欧洲联盟、美利坚合众国和俄罗斯联邦组成的四方通过设立巴勒斯坦国促成和平的解决。 - والحاجة إلى وضع حد لهذه الحالة هي موضع اعتراف من قِبَل المجتمع الدولي الذي فوّض المجموعة الرباعية التي تضم الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي سلطة العمل من أجل تيسير التوصل إلى تسوية سلمية في شكل إقامة دولة فلسطينية.
国际社会确认这种情况必须终止,它已授权由联合国、欧洲联盟、美利坚合众国和俄罗斯联邦组成的四方以设立巴勒斯坦国的形式促成和平的解决。 - وعلاوة على ذلك، فوّض المؤتمر إلى مجلس التنمية الصناعية، وفقا للمادة 8 (2) (ب) والمادة 8 (4) من دستور اليونيدو، صلاحية النظر أثناء دورته الرابعة والثلاثين في مكان وموعد انعقاد الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام وتحديدهما.
另外,大会根据《工发组织章程》第8(2) (b)条和第8(4)条,授权工业发展理事会在其第三十四届会议上审议并确定大会第十三届会议的会期和地点。 - وفي اجتماع القمة العالمية لعام 2005، فوّض قادة العالم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعزيز دوره في تنسيق تنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي، بإجراء استعراض وزاري سنوي وعقد منتدى للتعاون الإنمائي مرة كل سنتين.
在2005年世界首脑会议上,世界各国领导人授权经济及社会理事会通过召集年度部长级审议会议和两年度发展合作论坛来加强其在协调联合国发展纲领执行方面的作用。 - 50- فوّض المكتب بإعداد فيلم قصير مدته 8 دقائق بعنوان " One Life, No Price " ( " حياة واحدة، لا تثمّن " ) عن الاتجار بالبشر في جنوب آسيا.
毒品和犯罪问题办公室委托制作了一部名为 " 生命无价 " 的关于南亚人口贩运的8分钟影片,影片叙述了关于此种贩运活动的六名被害人的遭遇。 - وكما ذُكر سابقا، يجوز للبعثات إعادة توزيع الأموال بين فئات الإنفاق الثلاث، وهي الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة، والموظفون المدنيون، والتكاليف التشغيلية، بشرط حصولها على إذن سابق من مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام، مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، الذي فوّض إليه المراقب المالي هذه السلطة.
如上文所述,各特派团可以在三个支出类别之间调配资源,它们是军事和警务人员、文职人员和业务费用,但前提是必须取得经主计长授权的方案规划、预算和账户厅维和经费筹措司司长的事先批准。 - ولأن المنتدى انعقد قبل بضعة أشهر من مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، فقد فوّض رؤساء الدول والحكومات والوزراء الذين حضروه رئيسه، فخامة السيد أوغو تشافيز خرياس، رئيس جمهورية فنزويلا البوليفارية تقديم هذا الإعلان إلى مؤتمر القمة ولعمليته التحضيرية للنظر فيه.
此次论坛是在可持续发展问题世界首脑会议前几个月举行的;出席论坛的各国元首和政府首脑及部长们授权玻利瓦尔委内瑞拉共和国总统乌戈·查韦斯·弗里亚斯先生阁下把《宣言》提交该首脑会议及其筹备进程审议。
更多例句: 上一页