فهم متبادل造句
例句与造句
- وبموجب إطار الفصل الثامن من الميثاق، عملت البعثات الميدانية والمبعوثون الخاصون بصورة وثيقة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لتعزيز السلم والأمن الدوليين، استنادا إلى فهم متبادل بأنه يمكن أن ترتب الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية أثرا مضاعفا بالاعتماد على المزايا النسبية الخاصة بكل منها.
在《宪章》第八章的框架内,外地特派团和特使与区域和次区域组织密切合作,以促进国际和平与安全,各方的共识是,通过利用各自的比较优势,联合国和区域组织可以发挥乘数效应。 - وينبغي المواءمة بين دورة نظام تقييم الأداء وخطط العمل البرنامجية السنوية لضمان تسلسل خطط العمل الفردية من مقاصد وأهداف الإدارات والوحدات، مما يسهل التوصل إلى فهم متبادل للتأثير المحتمل لأداء آحاد المديرين والموظفين على إنجاز البرامج خلال فترة التقييم.
考绩制度周期应当与年度方案工作计划保持一致,以确保将个人的工作计划与各个部和单位的目标与目的串联在一起,从而有助于对管理人员和工作人员个人业绩对评估期间方案交付的潜在影响形成共同的认识。 - وأعرب العديد من المتحاورين المتمتعين بخبرة في مجال الحوار بين الأديان، للمقرر الخاص عن اقتناعهم القائم على تجربة بأن اللقاءات المنتظمة بين الأفراد والفئات، إذا ما عُقدت على قدم المساواة وفي إطار أفق طويل الأجل، تعزز تحقيق فهم متبادل أفضل بين الأديان.
在宗教间对话领域具有专业知识的许多对话者都凭借自己的经验,向特别报告员表示,他们深信,个人和团体之间如果以平等地位并出于长远的观点,定期进行接触,实际上会跨越宗教鸿沟,建立较好的相互理解。 - 2- يرحب أيضاً بالمجموعة الواسعة من الأنشطة التي قام بها الممثل الخاص في أداء ولايته، بما في ذلك بصورة خاصة المشاورات الشاملة والشفافة والجامعة التي أجراها مع الجهات الفاعلة المختصة والمعنية في جميع المناطق، والدور الحافز الذي قام به لدى جميع أصحاب المصلحة للتوصل إلى فهم متبادل أعمق للتحديات القائمة في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان؛
还欢迎特别代表在执行任务时开展广泛的活动,特别是与所有区域感兴趣的相关行为者进行全面、透明、包容的磋商,以及在促进所有利益攸关者对工商业和人权领域的挑战形成更多共识方面发挥的作用; - 2- يرحب أيضاً بالمجموعة الواسعة من الأنشطة التي قام بها الممثل الخاص في إطار أداء ولايته، بما في ذلك بصورة خاصة المشاورات الشاملة والشفافة والجامعة التي أجراها مع الجهات الفاعلة المختصة والمعنية في جميع المناطق، والدور الحافز الذي قام به لدى جميع أصحاب المصلحة للتوصل إلى فهم متبادل أعمق للتحديات القائمة في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان؛
又欢迎特别代表在执行任务时开展广泛的活动,特别是与所有区域感兴趣的相关行为者进行全面、透明、包容的磋商,以及在促进所有利益攸关者对工商业和人权领域的挑战形成更多共识方面发挥的作用;
更多例句: 上一页