فلول造句
例句与造句
- وعقب ذلك، لاحقت قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية والقوات الإثيوبية فلول ميليشيا اتحاد المحاكم الإسلامية في جنوب الصومال.
过渡联邦政府部队和埃塞俄比亚部队随后在索马里南部追赶残余的伊斯兰法院联盟民兵。 - وهو معرض لمخاطر الاتجار بالبشر والمخدرات والأسلحة، علاوة على الأنشطة الإجرامية التي تقوم بها فلول النظام السابق عبر الحدود.
利比亚承担着贩运人口、毒品和武器以及前政权残余势力开展跨境犯罪活动的风险。 - ويحدث التدفق بالرغم من المحاوﻻت التي تبذلها فلول المجلس العسكري، حسبما تفيد التقـارير، بمنع النـاس من مغـادرة تلك المناطق.
尽管据称军政府残余分子试图阻拦人民离开这些地区,但是人口流入的情况仍然发生。 - وبوجه خاص، فإن هذه المزاعم تنبثق من بعض الجيوب في المناطق التي ﻻ تزال توجد فيها فلول حركة اتحاد كارين الوطني المتمردة.
特别是这些指控是来自克伦民族联盟暴乱的一些残余分子仍然存在的一些小块地区。 - ولن نسمح لعصابة منحسرة من فلول المنتفعين والمرتزقة والمضللين بأن تحرم الإنسان والمجتمع والوطن من الغد المشرق.
我们不允许一伙外国雇佣兵和恐怖分子剥夺伊拉克公民、伊拉克社会和伊拉克国家的辉煌明天。 - والمتاجرون بالمخدرات، ومن بينهم فلول طالبان والقاعدة، لديهم مصالح راسخة في أن تظل الدولة ضعيفة في أفغانستان.
毒品交易商,其中包括塔利班和基地组织的残余势力,在保证阿富汗不成为强国方面拥有既得利益。 - بيد أن هذه العمليات واجهت مقاومة شديدة من فلول اتحاد المحاكم الإسلامية والعسكريين من شتى العشائر الفرعية لعشيرة هوية الرئيسية في مقديشو.
然而,这一行动遭到法庭联盟残余势力和来自摩加迪沙最大部族哈维耶族的各小部族民兵的坚决抵抗。 - وعلاوة على ذلك، يتسبب انسحاب فلول المتمردين بصورة غير منظمة إلى السودان في زيادة كبيرة في معدلات الجريمة في أعقاب معظم هجمات المتمردين.
此外,在反叛分子发起攻击后的多数情况下,被击败的叛军不加控制地撤回苏丹,导致犯罪活动显着增加。 - ولقد تحركنا إلى تلك المناطق لمطاردة فلول أوغوغومي (المعارضة العفرية) الذين كانوا يعرقلون جهودنا السلمية من مواقع في تلك المناطق.
我们前往该地区是为了追剿Ougugume(阿法尔反对派)的残部,他们从那里的阵地阻挠我们的和平努力。 - كما أبلغ فريق المراقبين العسكريين عن اﻻستيﻻء على دارو، مما يعني أنه قد تم طرد فلول المجلس العسكري من جميع البلدات الرئيسية باستثناء كايﻻهون.
西非监测组还报告说攻占了达鲁,这意味着除了凯拉洪之外,军政府的残余分子已被赶出了每个主要城镇。 - ومع أن فريق المراقبين العسكريين هو قوة قادرة وقد أعلن أنه يكفل سﻻمة المراقبين، فإنه أيضا هدف محتمل لهجمات فلول المجلس العسكري.
虽然西非监测组是一支有能力的部队,并表示它将保证观察员的安全,但它也是受军政府残余分子袭击的潜在目标。 - ثالثا، لا تزال هناك جماعات مختلفة في أراضي أفغانستان بما في ذلك فلول طالبان التي في إمكانها القيام بأعمال تخريبية وشن حرب عصابات.
第三,阿富汗领土境内仍然存在包括塔利班残余部落在内的各个集团,他们具有开展颠覆行动和游击战争的能力。 - وأما في مجال الأمن، فيلزمه تعزيز سلطة الحكومة المركزية، والقضاء على فلول الإرهاب، والحد من التناحر بين الفصائل، والإسراع بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
安全上,必须加强中央权威,清除恐怖主义残余势力,制止派系争斗并加快解除武装、复员和重返社会进程。 - والغرض من المهمة التي تقوم بها منظمة العفو هي تفحص الحوادث التي وقعت خﻻل فترة حكم المجلس العسكري فضﻻ عن مدى الفظائع التي تقترفها حاليا فلول المجلس العسكري.
大赦国际的任务目的在于审查军政府统治期间发生的各种事件,以及目前军政府残余分子所犯暴行的程度。 - بيد أنه في الجزء الشرقي من سيراليون وأجزاء في الشمال، ﻻ تزال فلول المجلس العسكري الحاكم السابق تقاوم قوات فريق المراقبين العسكريين وتهاجم أبناء سيراليون المدنيين.
然而,在塞拉利昂东部和北部的一些地区,前军政府的残余分子仍在抵抗西非监测组部队,攻击塞拉利昂平民。