فصل السلطات造句
例句与造句
- 111-38- تعزيز فصل السلطات بين الأجهزة التنفيذية والسلطة القضائية (هنغاريا)؛
38 加强行政部门和司法部门之间的权利分立(匈牙利); - سيادة القانون والديمقراطية ومبدأ فصل السلطات واستقلال السلطـة القضائية 17-18 7
A. 法治、民主、分权原则和司法机关的独立性. 17 - 18 6 - ويُطبق مبدأ فصل السلطات تطبيقاً كاملاً منذ إقرار الدستور الثاني (1961).
自第二部宪法(1961年)生效以来,就全面实行了分权原则。 - واعتُبر ذلك النص مخالفاً لمبدأ فصل السلطات المنصوص عليه ضمناً في المادة 1 من الدستور.
这些规定被认为违反了《宪法》第1条中暗指的分权原则。 - 129-72- مواصلة وضع إصلاح العدالة على سلم الأولويات، في إطار مبدأ فصل السلطات (شيلي)؛
72. 继续按照权力分立的原则优先开展司法改革(智利); - وستقوم المحكمة الدستورية أيضاً برصد فصل السلطات بين السلطة التنفيذية والجمعية البرلمانية والسلطة القضائية.
宪法法院还将监察行政、议会和司法机构之间权力分离的情况。 - ويستند الدستور النرويجي إلى فصل السلطات مع استقلال السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
《挪威宪法》的基础是三权分立,立法、行政和司法机构各自独立。 - ويستند الدستور النرويجي إلى فصل السلطات مع استقلال السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
挪威《宪法》以权力分立为基础,立法、行政及司法三权各自独立。 - (أ) دعم فصل السلطات عن طريق اتخاذ التدابير المناسبة الدستورية والتشريعية والقضائية وغيرها من التدابير المؤسسية المناسبة؛
坚持三权分立,采取适当的宪政、立法、司法和其他体制措施; - وعدم وجود محكمة دستورية مستقلة يعني أن مبدأ فصل السلطات والشرعية غير مشمولين بحماية فعلية.
缺乏独立的宪法法院是指,权力分立和合法性的原则没有得到有效的保护。 - 18- إن مبدأ فصل السلطات هو الذي يمهد السبيل، إلى جانب سيادة القانون، أمام إقامة العدل في ظل ضمانات الاستقلال والنزاهة والشفافية().
分权原则和法治,为司法的独立、公正和透明提供了保障。 - ولذلك تقوم أحكام دستور غيانا على أساس فصل السلطات وتضمن من ثم استقلال القضاء.
因此三权分立原则贯穿了圭亚那宪法的各项规定,保障了司法机关的独立性。 - وأجاب أعضاء البعثة الخاصة بأن دساتير بلدانهم تكفل فصل السلطات واستقلال النظام القضائي.
特派团成员答复说,他们自己国家的宪法都保障权力分散以及司法系统的独立性。 - 74- لا يُعد فصل السلطات في مالطة فصلاً صارماً وواضحاً بل يتسم بصفة تقوم على ضوابط وموازين.
马耳他的权力分立不是很严格和界限分明,而是更属于相互制约与平衡性质。 - ويضم الهيكل الدستوري جميع القواعد اللازمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وتحقيق فصل السلطات واستقلال الهيئة القضائية.
宪法结构体现了所有促进及保护人权和确保权力分立和司法独立所必要的准则。