فسح造句
例句与造句
- ولكن لم يمكن أن يتجسد ذلك إلى الآن، مما فسح المجال حتى لتدخلات عسكرية في بلدان تلك المنطقة.
但是,迄今为止,这种情况并没有实现,甚至引起对该区域各国的军事干涉。 - ويمكن أن يساعد التكامل التجاري الإقليمي من خلال فسح المجال أمام مدخلات المزارع على نطاق اقتصادي للأسواق الإقليمية.
区域贸易一体化会有帮助,因为通过它可以生产对区域市场合算的农业投入。 - يدعو الأطراف من البلدان النامية إلى الاستفادة من الأولويات الاستراتيجية التي فسح مجالها مرفق البيئة العالمية بشأن التكيف وبناء القدرات؛
请发展中国家缔约方利用环境基金开辟的适应和能力建设的战略重点项目; - وإن هذه العوامل وغيرها من العوامل تعزز الدعوة إلى فسح مجال أوسع لممارسة حقوق المشاركة على الصعيد العالمي.
这些因素和其他一些因素一起,促使人们要求扩大在全球一级行使参与权的空间。 - لم توضع ضمن التقرير الحالي للميزانية متطلبات تتعلق برأس المال المتداول من أجل فسح المجال أمام الاحتياجات الأخرى من النفقات ذات الأولوية.
55 周转金 本预算没有列入所需周转金,以便列入其他所需的优先支出。 - لذلك، فإنّ فسح مجال الاختيار للموظف دون غيره، ومن دون تمكين المنظمات من المرونة، لن يكون حلاً متوازناً.
仅仅给予工作人员选择的可能性,而不给予组织灵活性,将是不平衡的解决办法。 - فسح المجال للتشاور مع مجموعات الشتات، وتنسيق مساهماتها في خطط التنمية الوطنية والمحلية بقصد تحسين قدرتها على الإدامة.
与散居群体进行协商,并使其行动与国家和地方发展计划取得协调,使之更能持续。 - وكان من رأي بعض الأعضاء أنّه لا بد من فسح المجال أمام أرباب عمل آخرين في مجال الخدمة المدنية الوطنية إذا تبيّن أنهم أقدر على المنافسة.
一些成员认为,应有可能选择其他更具竞争力的国家公务员雇主。 - 32- وعلاوة على ذلك، يُزعم أن بث المسلسل فسح المجال لظهور المقالات والخطابات وأشكال التعبير الأخرى التي تنم عن معاداة للسامية.
此外,据称随着连续剧的播出,出现了反犹太主义的文章、讲话和其他表现形式。 - وفي عام 2010، أدى إدراج ليبريا في جدول أعمال لجنة بناء السلام إلى فسح مجال مهم آخر للعمل الجماعي.
2010年,将利比里亚列入建设和平委员会议程开辟了集体参与的另一个重要领域。 - وقد فسح مؤتمر القمة المجال للعالم لتركيز اهتمامه على أفريقيا والالتزام بدمج أفريقيا في عملية التنمية العالمية.
首脑会议提供了一个机会,使世界把注意力集中放在非洲,并决心把非洲纳入世界发展进程。 - فبيانات الاستشعار عن بُعد منفعة عامة وينبغي فسح المجال بقدر المستطاع للاطلاع على هذه البيانات دون تمييز وبتكلفة معقولة؛
遥感数据是一种公共产品,应当尽可能在不歧视的基础上公开推动以合理费用分享数据。 - وينبغي للدول التي ليست طرفاً في البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية أن تنظر في التصديق عليه، من أجل فسح المجال أمام إمكانية تقديم البلاغات الفردية.
尚未加入《公约任择议定书》的国家应考虑批准该议定书,以便能够提交个人来文。 - إن من مستلزمات السلام العالمي والتعايش السلمي والتعاون الدولي فسح المجال أمام كل ثقافة إنسانية لتحقق هويتها وتساهم بعطائها وتتفاعل مع غيرها.
世界和平与和平共处必须包括所有文化,以便它们可以对人类的繁荣未来作出其文化贡献。 - (ج) قانون الإعلام، الذي اعتمد عام 1990، وقد فسح المجال لميلاد صحافة مستقلة أو حزبية إلى جانب صحافة الدوائر العمومية.
1990年通过的《新闻法》,它为独立或有党派的新闻媒体与公共新闻媒体共存开辟了道路。