فرنسيون造句
例句与造句
- وعلاوة على ذلك، أعلن مسؤولون فرنسيون مؤخرا أنهم سيضعون خططا نووية جديدة لتحديث الترسانات النووية والجيش، وسينفقون 377 بليون يورو على هذه الخطة حتى عام 2020.
此外,法国官员最近宣布,他们会制订使核武库和军队现代化的新的核计划,而到2020年他们将在这一计划上花费3 770亿欧元。 - مقدمو البﻻغ هم فايهير بوردس ونوويل تاريي تاويرا وجون تاميهارو، وجميعهم مواطنون فرنسيون مقيمون في بابيت بتاهيتي في بولينيزيا الفرنسية.
来文提交Vaihere Bordes、Noel Narii Tauira 和 John Temeharo 均是法国公民,居住在法属波利尼西亚塔希提岛的帕皮提。 - وفي أعقاب حوادث عديدة وقع ضحيتها جنود فرنسيون ونظراً إلى حجم المشكلة، تَقرّر إسناد مهمة إزالة الألغام والتطهير هذه إلى وحدات سلاح المهندسين في الجيش التشادي بعد تدريب الجيش الفرنسي لها.
在法国士兵遭遇大量意外事件后,鉴于问题的严重程度,法国决定在乍得工兵部队接受法国军队培训后,将这一排雷和清除工作移交给这些工兵部队。 - فبفضل هذا الدستور الذي وهبه أمير موناكو ألبِرت الأول وأعده حقوقيون وفقهاء دوليون فرنسيون مشهورون (لويس رينو، وأندريه فايس، وجيل روش)، أصبحت إمارة موناكو ملكية دستورية فعالة().
由于阿尔贝一世亲王同意和法国着名的律师及国际主义者(路易·雷诺、安德烈·魏斯、朱尔·罗舍)编写了这部宪法,摩纳哥公国成为一个有效的君主立宪制国家。 - علاوة على ذلك، أعلن مسؤولون فرنسيون مؤخرا أنهم سيضعون خططا نووية جديدة لتحديث الترسانات النووية والجيش، وسينفقون 377 بليون يورو على هذه الخطة حتى عام 2020، الأمر الذي يمثل تحركا مستمرا ضد نظام المعاهدة.
此外,法国官员最近宣布法国会制订新的核计划以使核武库和军队现代化,而到2020年,这一继续违反该条约制度的计划将会耗用3 770亿欧元。 - علاوة على ذلك، أعلن مسؤولون فرنسيون مؤخرا بأنهم سيضعون خططا نووية جديدة لتحديث الترسانات النووية والجيش، وسينفقون 377 بليون يورو على هذه الخطة حتى عام 2020، الأمر الذي يمثل تحركا مستمرا ضد نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
此外,法国官员最近宣布法国会制订新的核计划以使核武库和军队现代化,而到2020年,这一继续违反不扩散条约制度的计划将会耗用3 770亿欧元。 - وفي إطار معالجة التبليغ عن الشبهات التي تتلقاها خلية معالجة المعلومات واتخاذ الإجراءات ضد الشبكات المالية السرية، تطلع هذه الخلية، في بعض الأحايين، على عمليات ماليــة تقوم بها جمعيــات يديرهـا رعايــا أجانب أو فرنسيون مقرّبون من الأوساط الأجنبية، أو موجهة إلى تلك الجمعيات.
在处理收集的嫌疑举报过程中,法国金融情报组有时会发现外国侨民或跟外国人接近的法国人主持的社团所作的金融交易,或为这些社团所作的金融交易。 - إن القوانين المعروفة باسم باسكوا قد سببت مأزقاً لﻷجانب الذين لهم أطفال فرنسيون أو مؤهلون ﻷن يصبحوا فرنسيين، وﻷصحاب الزيجات المختلطة وأطفالهم، والذين رُفض طلبهم للجوء، مما يتنافى بشكل صارخ مع عدد من القوانين الدولية التي قبلتها فرنسا.
" 所谓帕斯夸法将那些法国儿童或很可能将取得法国籍的儿童的外籍父母、通婚的夫妇及其子女,以及被拒绝庇护的人置于一种无法摆脱的境况,这完全不符合法国业已承认的许多国际权利。
更多例句: 上一页