×

فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة造句

"فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة"的中文

例句与造句

  1. من الأهمية بمكان أن تكفل عملية فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة على وجه التحديد إدماج الشواغل المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح في مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام، بما في ذلك تخصيص وظائف لمستشارين في مجال حماية الأطفال في بعثات تقييم عمليات حفظ السلام، حسب الاقتضاء.
    特派团综合工作队的工作应明确确保在维持和平行动的规划阶段,列入对受武装冲突影响儿童的关切,包括酌情在维持和平评估特派团中分配设立儿童保护顾问员额,这一点至关重要。
  2. وفي سياق أعم، شاركت الإدارة بنشاط في فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة المعنية بأفغانستان، التي عملت على وضع خطط لحالات الطوارئ من أجل عودة الأمم المتحدة إلى أفغانستان، بما يكفل إيلاء الأولوية لدور الأنشطة الإعلامية، ومن بينها تصميم استراتيجية إعلامية طويلة الأجل وخطة عمل قصيرة الأجل.
    在更广的范围内,新闻部积极参与了特派团综合工作队,工作队制订了联合国重返阿富汗应急计划,确保优先考虑宣传活动的作用,包括制订一项长期宣传战略和一项短期行动计划。
  3. وسيقوم الموظف في غضون ذلك بحضور اجتماعات فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة بشأن هايتي وتقديم الدعم لوكيل الأمين العام في العملية التي تضطلع بها لجنة السياسات بخصوص هايتي، وهو أمر يحظى بأولوية عليا لدى الدول الأعضاء في الأمريكتين والمنظمة على السواء.
    在此期间,他(她)将出席特派团综合工作队关于海地问题的会议,并支持副秘书长参与政策委员会关于海地的工作进程,海地问题对于美洲的会员国和联合国来说都是一个最为重要的优先事项。
  4. 32- وفيما يتعلق بالعنصر المدني في وجود الأمم المتحدة المقترح، ستشارك المفوضية بنشاط في فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة تحت قيادة الممثل الخاص للأمين العام بهدف ضمان إيلاء احتياجات ليبيريا في مجال حقوق الإنسان اهتماماً كافياً عند وضع تصور لهيكل البعثة وتصميمه.
    关于拟议中的联合国军事存在的文职人员部分,人权专员办事处将在秘书长特别代表的领导下积极参加特派团综合工作队(IMTF),以确保在制定特派团架构时适当关注利比里亚的人权需求。
  5. وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 96 من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن (المرجع نفسه)، أن منظومة الأمم المتحدة بأسرها، على مستوى المقر والمستوى الإقليمي، قد اشتركت في مشاورات بشأن الهيكل والشكل المقترحين لوجود الأمم المتحدة في أفغانستان، وذلك بتنسيق من فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة والمعنية بأفغانستان.
    咨询委员会注意到秘书长提交给安全理事会的报告(同上)第96段说,整个联合国系统不论是在总部或区域一级在阿富汗特派团综合工作队的协调下,已就联合国在阿富汗的存在的结构和形式进行了协商。
  6. وسيقوم أيضا بتمثيل الإدارة في فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة تحت قيادة إدارة عمليات حفظ السلام، مع تقديم التحليلات السياسية والإقليمية لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، والتنسيق مع سائر الموظفين العاملين في فرقة العمل، حسب الاقتضاء، بغية كفالة تماسك النهج الإقليمي الذي تتبعه المنظمة تجاه هذه المسائل.
    他(她)还将代表政治部出席维持和平行动部领导的综合特派团工作队,向联合国中非共和国和乍得特派团提出政治和区域分析,必要时配合工作队其他干事确保本组织对这些问题采取的区域办法协调一致。
  7. وبعد إنشاء الفريق التشغيلي المتكامل المعني بدارفور ونقل السلطات من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى العملية المختلطة، بات الفريق التشغيلي المتكامل المعني بدارفور يتطلع لإنشاء فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة التي ستضم جميع العناصر الفاعلة التابعة للأمم المتحدة العاملة في دارفور.
    随着达尔富尔综合执行小组的建立,以及非洲联盟驻苏丹特派团把权力移交给达尔富尔混合行动,达尔富尔综合执行小组现正研究如何建立一个综合特派团工作队(综合工作队),其中将包括联合国在任务区活动的所有行为体。
  8. ولقد دعا مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح، وذلك بالتعاون مع اليونيسيف وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، إلى إدماج اهتمامات الأطفال والصراع المسلح بصورة منتظمة في سياق فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة أو فرقة العمل المشتركة بين الوكالات، التي دأبت على الانعقاد منذ أن صدر تقرير الإبراهيمي لكي تقوم بتخطيط وإعداد بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    负责儿童与武装冲突问题的秘书长特别代表办公室与联合国儿童基金会(儿童基金会)以及联合国其他实体密切合作,提倡有计划有步骤地结合特派团综合工作队或机构间工作队的情况,纳入对受武装冲突影响儿童的关切。
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "فرقة العمل الكاريبية للإجراءات المالية"造句
  2. "فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية"造句
  3. "فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية"造句
  4. "فرقة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي"造句
  5. "فرقة العمل الخاصة"造句
  6. "فرقة العمل المتكاملة المعنية بدارفور"造句
  7. "فرقة العمل المخصصة"造句
  8. "فرقة العمل المشتركة المعنية بالتسجيل"造句
  9. "فرقة العمل المشتركة بين الإدارات"造句
  10. "فرقة العمل المشتركة بين الإدارات المعنية بالسودان"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.