فرض عليه造句
例句与造句
- ويلزم إنقاذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الدور السلبي الذي فرض عليه أن يؤديه في الأزمنة الأخيرة، مقارنة بالأدوار القوية التي تقوم بها مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في المجالات الاقتصادية والمالية.
与布雷顿森林机构和世界贸易组织在经济和金融领域发挥的强有力作用比较起来,经济及社会理事会近来被迫发挥一种消极的作用,需要将经社理事会从对这一消极作用中解救出来。 - وسيكون الحصول على ترخيص التصدير لازما أيضا في حالة ما إذا كانت السلع ستورد إلى مستعمل نهائي محظور، كأن يكون بلدا فرض عليه مجلس الأمن جزاءات، أو إجراءات عملا بمقرر صادر عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا أو الاتحاد الأوروبي.
如果物品用于违禁最终用户,例如受到安全理事会制裁的国家,或者根据欧洲安全与合作组织或欧洲联盟的决定正在对该国采取行动,那么出口此类物品也要有出口许可证。 - وتلاحظ اللجنة أيضاً ادعاء صاحب البلاغ بأن احتجازه بموجب هذا القانون قد فرض عليه عقوبة مزدوجة بدون أي قرار آخر بإدانة جنائية وأن المحكمة لم تدرج في حكمها الأولي أي أمر لأسباب وقائية.
委员会并注意到提交人的申诉,其中指出根据《性罪犯法》对他的拘禁在没有进一步确定他的刑事罪责情况下实行了双重惩罚,而且法院并未在最初的判决中纳入出于防范性理由而发出的命令。 - وكان مما ورد في القانون الجديد إلغاء حكم الطاعة، وتحديد حد أدنى موحد لسن زواج المرأة والرجل، وإعطاء المرأة حقوقا متساوية لطلب الطلاق، ولم يحظر تعدد الزوجات، وإن كان قد فرض عليه قيودا تجعله شبه مستحيل.
新法除其他外,废除了顺从戒律,统一了男女最低结婚年龄,并赋予了妇女提出离婚的同等权利,另外,新法虽然并未规定一夫多妻制违法,但是施加了限制,使一夫多妻制几乎无法实行。 - 3-1 يقول مقدم البلاغ أنه نظرا لأن الذي فرض عليه العقوبات الأصلية مفتش ضرائب، فلا يمكن اعتباره سلطة قضائية مستقلة، ونظرا لأن للعقوبات طابع الجزاءات الجنائية، فإن حقوقه بموجب الفقرة 1 من المادة 14 تكون قد انتهكت.
1 撰文人辩称,由于对他的最初处罚是一位税务检查官作出的决定,而他又不能被认为具有独立的司法权威,又由于处罚具有刑事制裁的性质,按照第14条第1款的规定撰文人认为他的权利受到了侵犯。 - 41-2 يقوم المكتب المركزي للمدفوعات لدى تلقيه طلبا للمراجعة مقدما من أي مصرف أو تاجر عملة فرض عليه المكتب المركزي للمدفوعات، عملا بهذه القاعدة التنظيمية، عقوبة أو تدبيرا آخر ذا طابع عقابي، بإجراء مراجعة للقرار ويخطر صاحب الطلب بقراره في غضون 30 يوما من تاريخ استلام الطلب.
2一旦收到被中央支付处处罚或施加其他惩罚性措施的任何银行或兑换商提出的复审申请,依照本条例,中央支付处应在收到申请30日内,对该决定进行复审,并将其决定通知申请者。 - 47- وفيما يتعلق بالأسئلة الخاصة بقانون القوات المسلحة (الصلاحيات الخاصة) لعام 1958، ذكر الوفد أنه على الرغم من أن الهند بلد فرض عليه أن يتصدى للإرهاب منذ أكثر من عقدين، فإن قوانينه، بما في ذلك القوانين الخاصة الصادرة في هذا السياق، تتضمن دائماً عناصر واضحة للمراجعة الإدارية بالإضافة إلى المراجعة القضائية.
关于1958年《武装部队(特别权力)法》,印度代表团阐明,尽管印度在过去二十多年来一直面临着恐怖主义,但印度的法律,包括在反恐背景下颁布的法律都一贯具有可诉诸行政以及司法审查的明确内容。
更多例句: 上一页