فرصة أخيرة造句
例句与造句
- لفد فكرت بالأمر, ولقد قررت أن أمنحك فرصة أخيرة
我只是想说我考虑很久之[後后]决定 我再给你一次机会 - أحيانا الكيس يزال عن رأسك في اللحظة الأخيرة لإعطائك فرصة أخيرة
有时塑胶袋会在最[后後]一刻被撕破 给你第二次机会 - يوجد فرصة أخيرة للتواصل الأجتماعي قبل العودة إلي المنحدرات للنوم.
在回到安眠断崖之前 还有进行社交的最[後后]一次机会 - والقرار يوجه رسالة لا لبس فيها مؤداها أن الحكومة العراقية أمامها فرصة أخيرة لتسوية الأزمة سلميا.
该决议发出明确信息,伊拉克政府有最后机会和平解决危机。 - وقد عزز القرار الجديد نظام عمليات التفتيش ومنح العراق فرصة أخيرة للامتثال لالتزاماته المتعلقة بنزع السلاح.
这项新决议加强了视察制度,并给了伊拉克最后一次机会来履行其裁军义务。 - وأثناء مرحلة اتخاذ القرارات، ستتاح للوفود فرصة أخيرة لتقديم مشاريع القرارات في إطار المجموعة قيد النظر.
在作出决定的阶段,各代表团将有最后一次机会介绍正在审议的专题组中的决议草案。 - وأثناء مرحلة اتخاذ قرار بشأن المجموعات كل على حدة، سيتاح للوفود فرصة أخيرة لتقديم مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة قيد النظر.
在就各专题组作决定的阶段,各代表团将有最后一次机会,介绍所审议组别中的决议草案。 - واستطاعت اللجنة إقناع وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية بمنحها فرصة أخيرة قبل أن تحل محلها في الحراسة القضائية.
委员会终于说服美国环境保护署先不要对公用事业管理局进行破产前财产接管,再给它最后一次机会。 - وأصدر الرئيس واتارا أوامره للقوات بأن تبقى في مواقعها خارج المدينة لتعطي السيد غباغبو فرصة أخيرة للخروج بشكل سلمي وتجنب مزيد من القتال.
瓦塔拉总统下令部队在城外坚守阵地,以便让巴博先生有最后和平离开的机会和避免进一步战斗。 - وكان دور الولايات المتحدة والدول الأخرى التي تشاركنا التفكير أساسياً في تهيئة الظروف التي أتاحت للعراق فرصة أخيرة لنزع أسلحته.
美国和其他有相同想法的国家对创造条件使伊拉克得到一个最后解除武装的机会,发挥了不可缺少的作用。 - وقد نوقشت إمكانية اعتماد أساليب مشتركة، وأكد المشاركون في تلك المناقشة أهمية منح الدول الأطراف فرصة أخيرة لتقديم تقريرها عن طريق توجيه رسالة تذكيرية إليها.
会上讨论采用共同模式的可能性,与会代表强调亟须以催复通知给予缔约国最后一次提交报告的机会。 - واستطاعت اللجنة إقناع وكالة حماية البيئة التابعة للولايات المتحدة بمنح سلطات المرافق فرصة أخيرة قبل وضع هذه المرافق تحت إشرافها وفرض حراسة قضائية عليها().
委员会终于说服美国环境保护署先不要对公用事业管理局进行破产前财产接管,再给它最后一次机会。 41 - واليوم أمام حكومتي بليز وغواتيمالا فرصة أخيرة لتسوية ذلك النزاع عبر الوسائل القضائية، وتحديدا من خلال الإحالة إلى محكمة العدل الدولية.
今天,伯利兹政府和危地马拉政府最终有机会通过司法手段,特别是通过将这一争端提交到国际法院来加以解决。 - وخضعت إمكانية اعتماد طرائق موحدة للنقاش، وشدد المشاركون على أهمية منح الدول الأطراف فرصة أخيرة لتقديم تقريرها بإرسال رسالة تذكيرية إليها.
会议讨论了采取通用方法的可能性,与会者着重指出通过催复通知的方式为缔约国提供提交报告最后一次机会十分重要。 - وقد نوقشت إمكانية اعتماد أساليب مشتركة، وأكد المشاركون في تلك المناقشة أهمية منح الدول الأطراف فرصة أخيرة لتقديم تقريرها عن طريق توجيه رسالة تذكيرية إليها.
会议讨论了采取通用方法的可能性,与会者着重指出通过催复通知的方式为缔约国提供提交报告最后一次机会十分重要。