فراخ造句
例句与造句
- وعلى نحو مماثل، تلقى 700 صياد ومن يعيلون الدعم من خلال إنشاء جسور الاستزراع المائي وتوفير فراخ الأسماك.
同样,700位渔民及其受扶养人通过建水产养殖池塘和提供鱼苗获得支持。 - وربما تحدث بعض تجمعات الأسماك في مناطق من النادر أن تكون مناسبة لاستقرار فراخ الأسماك ولن يكون الصيد من تلك التجمعات مستداما.
一些鱼群生活的水域很难适合补充鱼定居,因此捕捞这些鱼群是不符合可持续性的。 - ولقد استخدمت الدول حالات الإغلاق هذه لتحسين حماية الموائل أو الأحياء المائية في أعماق البحار أو الأسماك الصغيرة أو تجمعات فراخ السمك أو الأنواع المهددة بالانقراض.
各国采用这种禁渔措施以后更好地保护生境、海底群落、幼鱼或产卵鱼群或濒危鱼种。 - ولذا فقد وفرت هذه التجربة معلومات أولية ولكن هامة عمّا للجاذبية الصغرية المحاكاة من تأثير على نمو إناث فراخ طيور السُّماني اليابانية.
因此,该实验对于模拟微重力对雌性小鹌鹑的发育所造成的影响提供了初步但却非常重要的认识。 - وجرت دراسة الاختلافات في النمو بين فراخ تمت تربيتها في ظروف تقييد الحركة وفراخ أخرى أبقيت في ظروف المقارنة، وذلك باستخدام أساليب مورفولوجية وفيزيولوجية.
采用形态学和生理学方法对在无重力状态下与在对照条件下饲养的鹌鹑之间的发育差异进行了研究。 - وكان هدف التجارب التي نفّذت في عام 2004 هو دراسة تأثير الجاذبية الصغرية المحاكاة على نمو عظام الرجلين ومحتواها من المعادن في عظام أرجل فراخ السُّماني اليابانية الناشئة.
2004年实验的目的是研究模拟微重力对于正在发育中的小鹌鹑的腿骨的生长和矿物质含量的影响。 - ونتيجة لذلك، أصبحت الأسماك المكتملة النمو في بعض مصائد الأسماك نادرة لدرجة أنه يتعين في بعض الأحيان صيد فراخ الأسماك للإبقاء على المزايا الاقتصادية الناتجة عن أنشطة صيد الأسماك.
103 结果,某些渔场的成熟鱼变得十分稀有,为了维持捕鱼活动的经济效益,不得不大肆捕捞幼鱼。 - ونظرا لعدم ملاحظة أي اختلافات في النتائج، تقرر مواصلة تجربة لاختبار تطور فراخ السماني بعد طور المضغة في ظروف تقييد الحركة في أعمار تتراوح بين يومين و56 يوما.
由于未发现有不同的结果,因此决定对2天到56天大的母鹌鹑在无重力状态下进行胚胎后期发育的实验检测。 - 26- وتمثلت الأهداف العامة المتوخاة من التجارب التي نفذت في عام 2002 في تحديد آثار محاكاة انعدام الوزن (تقييد الحركة) على تطور فراخ السماني التي تتراوح أعمارها بين يومين و 56 يوما بعد طور المضغة.
2002年实验的总目标是确定模拟失重(乏力)对2至56天母日本鹌鹑胚胎后发育的影响。 - 25- ويكمن الغرض من هذه الدراسة في ملاحظة تأثير محاكاة انعدام الوزن (تقييد الحركة) في بعض البارامترات الفيزيولوجية لبلازما الدم لدى فراخ السماني الياباني منذ فقسها وحتى بلوغها.
25.这项研究的目的是观察模拟失重状态(机能减退)对雏鹌鹑从孵化到成年的血浆的某些生理参数的影响。 - وقد دللت النتائج المتحققة أن 40 في المائة من فراخ السماني ظلت، بعد اخضاعها لظروف تقييد الحركة قادرة على النمو، وان كانت جميع المؤشرات المشمولة بالدراسة أقل بدرجة ملحوظة بالمقارنة مع المراقبة الفرقية لهذه الطيور.
取得的结果表明,在使用的乏力条件下,40%的存活母日本鹌鹑能够发育,不过所研究的指标与参照组相比全部明显下降。 - وإذا كان الصيد يستنفد تجمعا للأسماك كان مخصصا لتوفير فراخ الأسماك عبر منطقة جغرافية واسعة، فإن الأثر الضار على النطاق العددي الأشمل سيكون أكبر بكثير من الاستنفاد الموضعي.
如果捕捞活动使本来可以向大片地区提供补充的某一鱼群枯竭,那就不仅仅是当地资源枯竭的问题,而是对更广泛的鱼群带来严重负面影响的问题。 - وأحد الجوانب الخطيرة للصيد العرضي هو كمية فراخ الأسماك التي يتم الإمساك بها في عمليات صيد الأسماك بواسطة معدات صيد غير انتقائية، إلى جانب الأنواع الأخرى غير المستهدفة، مما يمكن أن يؤدي إلى نقص الأسماك الناضجة النمو المتاحة للتكاثر.
120 捕捞副渔获物的一个严重方面是用非选择性渔具进行作业而捕捞的幼鱼和其它非目标鱼种的数量很大,这有可能导致能够繁殖的成熟鱼种的短缺。 - وإذا كانت فرضية التركيبة العددية الموزعة على نطاق المحيط بكامله صحيحة، فقد يكون من غير الممكن استغلال التجمعات الفردية بطريقة مستدامة إذا كانت معظم فراخ السمك تنشأ بشكل غير منتظم من منطقة واحدة أو من عدد قليل من المناطق (التي ربما تختلف من سنة لأخرى).
如果关于大目金眼鲷分布于各大洋的假设属实,很可能就无法以具有可持续的方式捕捞各个鱼群,因为多数补充量有可能不固定地源于个别一个或者几个地区(补充量可能因年而异)。 - وفي هذا السياق، تجدر الإشارة إلى أن انفلونزا الطيور قد أثّرت وقت كتابة هذا التقرير في اقتصادات عشرة بلدان في المنطقة لا سيما في شرق وجنوب شرق آسيا، مما أسفر عن عزل ملايين من فراخ الدجاج في مزارع تربية الدواجن في كامل أنحاء المنطقة وكذلك عن وفاة عدد من الأشخاص.
在这方面值得注意的是,到本文撰稿之时,禽流感影响到了本区域内的10个经济体,主要在东亚和东南亚,致使全区域的养鸡场屠宰了数百万只鸡,并造成了一些人员死亡。
更多例句: 上一页